Gonzalo de Berceo
 
LOORES DE NUESTRA SENNORA

 

1.A ti me encomiendo Virgo. madre de piedat,
Que conšebiste del Spiritu Sancto, e esto es verdat,
Pariste fijo prešioso en tu entegredat,
Serviendo tu esposo con toda lealtat.

2.En tu loor, sennora, querria entender ,
De las tus largas faldas una fimbria tanner:
Ca non me siento digno ante ti paresšer,
Maguer la tu feduza non la puedo perder.

3.En tu feduza, madre, de ti quiero dezir
Commo vino el mundo Dios por ti redimir,
Tu me da bien empezar, tu me da bien a complir
Que pueda tu materia qual o commo seguir.

4.Quando engannˇ la syerpe los parientes primeros,
Et los sacˇ de seso con sermones arteros,
De ti se temieron luego los falsos lesongeros,
Mas non fueron del tiempo nin de la hora šerteros.

5. Patriarchas et profetas todos de ti dissieron,
Ca por Spiritu Sancto tu virtut entendieron:
Profešias e signos todos por ti fišieron
Que cobrarian por ti los que en Adan cayeron.

6. La mata que paresšio al pastor enšendida
Et remanesšiˇ sana commo ante tan cumplida,
A ti significaba que non fuisti corrompida,
Nin de la firmedumbre del tu voto movida.

7. A ti cataba, madre, el signo del baston
Que partiˇ la comanda que fue pora Aaron:
Fuste sin rayz e seco adusso criazon,
Et tu pariste Virgo sin toda lesiˇn.

8. En ti se cumpliˇ, sennora, el dicho de Isaya
Que de radiz de Iesse una verga saldria,
Et flor qual non fue vista dende se levantaria,
Spiritu Sancto con VII dones en la flor posaria.

9. Madre tu fuisti la verga, el tu fijo la flor,
Que resu~ita los muertos con su suave odor,
Saludable por vista, vidable por sabor ,
Pleno de los siete dones, solo dellos dador.

10. Tu fuiste la cambariella que dize el Psalmista,
Ende saliˇ el esposo con la fermosa vista,
Gigante de grandes nuevas que fizo grant conquista,
Rey fue et obispo et sabidor legista.

11. La tu figura, madre, traie el vellošino
En qui nuevo miraglo por Gedeon avino:
En essi vino la pluvia, en ti el Rey divino:
Por venšer la batalla tu abriste el camino.

12. La puerta bien šerrada que diše Ezechiel,
A ti significaba que siempre fuiste fiel:
Por ti passˇ sennero el sennor de Israel,
E desto es testigo el angel Gabriel.

13. Estos fueron et otros, madre, tus mesageros,
Muchos ovieron estos de tales companneros,
De todas gentes fueron, ca non unos senneros,
Todos en tu materia salieron verdaderos.

14. El tiempo del tu fijo todos lo esperaban,
Porque tardi venia mucho se aquexaban;
Mas mager seria tardi, que verria non dubdahan,
Avian grant alegria, maguera que lazraban.

15. Iacob et Daniel, y pusieron mojon,
Que perdrian los judios šeptro et unšion:
O gente šiega et sorda, dura de coraz6n!
Nin quiere creder la letra, nin atender razon.

16. Ieremias el noble que ninno se clamˇ,
Otro igual de aquesti ninguno non asmˇ:
A Iacob esti le fizo, commo a fijo le amˇ,
Pues ende vino en tierra, al siervo se conformˇ.

17. Desti fablˇ Moyses a aquella gente dura,
Profeta se levantarß de la vuestra natura,
A quien debe obedešer tras toda criatura:
Qui este profeta non oyer lazrarß sin mesura.

18. Zacharias el padre que fue del precussor,
Quando cobrˇ la lengua, fabl6 deste sennor:
Elisabet su fembra li fue otorgador,
De todo fue el fijo despues confirmador.

19. Grandes tiempos pasaron ante que esto fuese complido
Mas la virtut de Dios nol echˇ en olvido,
El conseio de salut en šielo fue bastido,
Commo cobrase don Adam el bien que avia perdido.

20. Aquel tan gran secreto tul oviste a saber,
Por ende te fizo Dios de los reys nasšer,
Voto de castidat te plˇgo prometer ,
Bien te curieste, madre, de non lo fašer.

21. Gabriel fue imbiado, con la mensageria,
En la šibdat de Nazareth, a ti, sennora mia:
En tu šiella te trobˇ sin carnal compannia,
Dulšemente te saludˇ, dixote: Ave MarÝa.

22. Benedicta fuisti clamada et de grašia plena,
Conšebiste por virtut e pariste sin pena:
Por ti se fue afloxando la mortal cadena:
Por ti cobrˇ su logar la oveja šentena.

23. El tu fruto benedicto Ihu Xpo fue clamado,
Et el regno de David a Úl fue otorgado:
El su poder non a fin, nin seria cantado:
Por Úl fue fecha la luz, e el mundo criado.

24. El mensage rešebiste con grant humildat,
Lo que dixo conšiste que era verdat,
La manera preguntesti de la prennedat:
El respondiˇ e te dixo la šertenidat.

25. Nueve meses folgˇ en el tu sancto seno
Fasta que el tiempo de la parišion veno:
Quando se llegˇ la hora e el cuento fue lleno,
Fijo pariste et padre sobre lecho de feno.

26. Sancto fue el tu parto, sancto lo que pariste,
Virgo fuiste ante del parto, virgo remanešiste,
Pariendo, menos-cabo ninguno non prisiste:
El dicho de Isaya en eso lo compliste.

27. Fallieronte lugares, oviste grant angostura,
En pesebre de bestias posiste la criatura,
Abacuch lo dixera en la su scriptura,
Que contezria assi e ovo en pavura.

28. Madre, en tu parto nuevos signos cuntieron,
Pastores que velaban nuevas lumbres vidieron,
La verdat de la cosa nuevos cantos ovieron,
De gozo e de paz nuevos santos oyeron.

29. Otros signos cuntieron assaz de maraviella:
Olio manˇ de piedra, nasšio nueva estrella,
El tiempo fue destruto quando pario la punšella,
Paz fue por todo el mundo qual non fue ante de ella.

30. Siete dias passados, vino la luz octava,
ăircunšidesti el ninno commo la ]ey mandaba,
Tu fašias el ministerio, mas elli lo guyaba,
Tu ševabas a elli, Úl a ti gobernaba.

31. Nueva estrella paresšio estonše en oriente,
Balaam dixo della, maguer non fue creyente,
Sopieron que era signo del Rey omnipotente,
A buscarlo vinieron, trayeronli presente.

32. Tres dones li ofrešieron cada uno con su figura,
Oro, porque era Rey e de real natura,
A Dios daban enšienso que assi es derechura,
Mirra para condir la mortal carnadura.

33. Al quarenteno dia de la tu parizon
Offrešistelo en templo, rešibiol Simeon,
Mucho le plˇgo con elli, dioli la bendišion,
Nunca fue offrešida tan rica oblašion.

34. Madre, de aqueste passo profetˇ Malachias
Commo vernia al templo el amado Mesias;
Et tu commo sabias leyes e profecias,
Tu lo fuisti cumpliendo commo venian los dias.

35. Las nuevas desti Rey ibanse levantando,
Los reyes de Iudea ibanse apartando,
Non eran de natura, por ende se yban cuytando,
Maguer que se denueden regnarß sivuelquando.

36. Herodes sobre todos fuerte-mente fue irado,
Temia perder el regno, por ende era quexado:
Asmˇ un mal conseio, vinoli del peccado,
El mal finˇ en elli quando fue bien denodado.

37. Por cayer sobre el ninno un coto malo puso,
Oue matassen los ninnos de dos annos ayuso:
Joseph se alzo con elli commo el angel lo empuso:
Rey de tal justišia de Dios sea confuso!

38. Ouando los degollaban cada uno lo puede veer,
El planto de las madres quant grande podrie seer:
Commo dice Iheremias. que bien es de creer ,
En Ramß fue oydo el planto de Rachel.

39. Quando entendiˇ Hierodes que era engannado,
Los magos eran idos, el ninno escapado:
Dolores lo cubrieron, de muerte fue quexado,
Matˇsse con su mano, muriˇ desperado.

40. Alli muriˇ sennero commo mal traydor,
Luego te fizo el angel de la muerte sabidor,
Torneste de Egipto do eras morador,
Joseph te ministraba commo tal servidor.

41. En todas las fašiendas, madre, mientes parabas,
De dichos nin de fechos nada non olbidabas,
En las humanas cosas al fijo ministrabas,
En las que son durables a Úl te acomendabas.

42. Quando fue de doše annos, maguer ninno de dias,
Ya iba vošeando las sus derechurias,
Concludia los maestros, solvia las profešias,
Non osaban ante Úl dešir sobejanias.

43. Quando vino el tiempo de complida edat,
Rešibiˇ el baptismo con grant humildat,
Non porque fuesse en elli ninguna sušiedat,
Mas que prisiese el agua de tal actoridat.

44. San Ioan el Baptista quandˇl vio venir,
Mostrˇle con su dedo et empezˇ de decir:
Aquel cordero debe el mundo redemir,
Lo que debia Úl dar, viene de mi a rešebir.

45. El baptismo passado, la quarentena tovo,
Temiase del diablo, en assecho li sovo,
Al quarenteno dia la carne fambre ovo,
Quando entendiˇ la fambre, el diablo descrˇvo.

46. El diablo andaba por ferse dÚl seguro:
Mas lo que Úl buscaba paroseli en duro,
Assaz fizo ensayos, mas non falsˇ el muro,
Cuydo ser artero, probˇs por fadeduro.

47. Aquella temptašion ovonos grant provecho,
Alli fuemos vengados del primero despecho,
Et malo fue venšido por el su mismo fecho,
Iba tu fijo, madre, abiendo su derecho.

48. Despues saliˇ al mundo, fizose conoscer,
Del agua fizo vino, el pan fizo provesšer,
Castigaba el pueblo, oianlo volenter,
Bien sopo al mensage de Iohan responder.

49. Descojo sus vasallos de los de vil manera,
Non quiso de los altos o la soberbia era,
Mostrˇlis pater noster, metiolos en carrera,
Del perdon del xpiano lišenšia diˇ larguera.

50. Mucho fezo et dixo, mas con todo lo al
Mandˇ šebar al pobre et render bien por mal:
Cambiˇ el nombre a Simon et fizol maioral,
Non negˇ su tributo al sennor terrenal.

51. Delante tres de los suyos mostrˇ su claredat,
Que creyesen commo era en Úl divinidat,
Testigos li vinieron omnes de poridat,
Peidro era un poco mas con gran piedat.

52. Oyˇ a la cananea, salvˇ la condempnada,
La que por adulterio de morir fue iuzgada:
La peccadriz devota non fue dÚl repoyada,
Resušitˇ tres muertos con el de su posada.

53. Las sus grandes meršedes qui las podrÝa contar?
Madre, serie follia en solo lo asmar:
Pavor me va tomando desti logar pasar ,
Ca las falas del omne seran a porfazar.


54. El sesto dia ante que tomase la pasion
En la sancta šiudat entrˇ con prošesion:
Los ninnos empos elli clamando salvašion
Ivan prenunšiando la gran resurrecšion.

55. El dia de la Paschua caudal yba veniendo,
El prešio del tu fijo sobre todos subiendo,
Fuerte yba la invidia los sabios corrompiendo,
Fueron conseio malo commo malos prendiendo.

56. ăelebrˇ la gent la Pascha, šenˇ con sus amigos,
Fizo decretos nuevos, destaio los antigos,
Los que tenia por hermanos, salieronle enemigos,
Cada unos quales fueron los fechos son testigos.

57. Estando a la šena fizo su testamiento,
En el pan, en el vino fizo grant sacramiento,
Pusonos de su muerte un fuerte remembramiento,
DesÝ labˇ los piedes, diˇ nuevo mandamiento.

58. Quando fue todo el misterio de la šena complido
La trayšion fue fecha, el pueblo fue movido:
Judas fue el cabdillo que lo avia vendido,
Al que mas li valiera que non fuesse nasšido.

59. Diolis un mal espanto a la hora del prender,
Porque la virtut podemos entender,
Que bien se podia dellos sin arma defender;
Mas quiso de su grado a la pasion render.

60. Solo que lis disso yo so el que buscades,
Amortešidos caieron commo de golpes grandes:
Consintiolis en cabo complir sus voluntades,
Fueron manifestadas las malas poridades.

61. Jhesu Xpo fue preso quando e commo el quiso,
Judas fue de la vendida que fišiera repiso,
Tornolis al conšejo los dineros que priso,
Enfogosse con su mano, e muriˇ por mal riso.

62. El Sennor en todo esto fuerte-mente fue atado,
Fuyeron los disšipulos, ansi fue profetado,
El mal non merešiendo, de muerte fue juzgado,
Membrol maguer de Peydro que lo avia negado.

63. Ataronli las manos, de azotes lo batieron,
De testimonios malos sobre Úl muchos pusieron,
A elli repoyaron, a Baraban pidieron,
Agora se lo veen que mal cambio fišieron.

64. Pilato desti captivo fue mucho embargado,
Segun que Úl dišia, quitarse ya dÚl de grado,
Resšibieron los judios sobre si el peccado,
Non se prendran a las barbas nunca dessi mercado.

65. Alli falsˇ iustišia, fundiose la verdat,
Ovieron el poder tuerto e falsedat,
Sobre Úl fišieron todos los malos hermandat,
Por ende llorˇ ante Úl sobre la šibdat.

66. Viernes fue aquel dÝa, siempre serß nombrado,
En tal mesmo dÝa fue Adan engannado,
Fue por salvar el mundo Thu Xpo crušificado,
ăerca de Úl dos ladrones del un el otro lado.

67. Los oios ovo presos e la faz bien maiada,
La cabeza de espinas agudas coronada,
Por šeptro le dieron verga flaca e muy delgada,
QuerrÝan quanto podiessen darli muerte desonrrada.

68. Non fueron por todo esto los malos entregados,
Ca aun sobre estaban nuestros graves peccados,
Parabanse delante los ynojos fincados,
Ave rex, li dišian desleales probados.

69. La su grant pašiencia callar non la debemos,
Ca toda su fašienda por exiemplo la avemos,
Suffriˇ dichos e fechos por onde nos aprendemos
Commo Úl non refertˇ, que nos non refertemos.

70. Madre, la su dolor a ti mal quebrantaba,
El gladio del tu fijo la tu alma pasaba,
Lo que disso el vieio por verdat se probaba:
Tal madre por tal fijo quÚ mira sis quexaba.

71. Entre todas las cuytas a ti non olbidˇ,
El dicho de las bodas ay te lo recordˇ,
Al que elli mas amaba, a este te acomendˇ,
Bien fuste acomendada, mas Úl bien te guardˇ.

72. Estando en la cruz dixo que sed abia,
Nuestro bien deseaba, por esso lo dešia;
La compannuela falsa que šerca li sedia,
Diol beber tan amargo que peor non podrÝa.

73. En todos los sus miembros quiso sofrir passion,
Si non irÝan los nuestros todos en perdišion :
Sennor que por vasallos faše tal satifašion,
Debria ser servido con grant devošion.

74. La mas principal cosa aun es de dešir:
De lo que quiso, madre, el tu fijo sofrir
Por recobrar la vida e la muerte destruir:
Sobre todo lo al en cruz quiso morir.

75. Muy grande fue el duelo quando elli fue pasado,
El velo fue fendido e el sol oscurado:
De mal fue quito Dimas, Gestas fue condempnado:
Mal estaba, sennor, el tu corazon quebrantado!

76. Las piedras maguer duras con su duelo quebraron,
De los sanctos defuntos muchos resušitaron,
Algunos connuvieron que fijo de Dios mataron,
Iudios malastrugos en nada nos fincaron.

77. Aun fizo mas la gente descreÝda,
En el diestro costado diol una grant ferida,
Manˇ ende sangre e agua, salut de nos e vida,
Por ende sancta Yglesia del muesso fue guarida.

78. Lo que mucho dubdaba en ello so venido,
En el porfazo malo que temÝa caÝdo,
Veo por las mis culpas mi sennor mal traido,
Veol por mi morir que yo non fuesse perdido.

79. Commo sere sin porfazo mezquino peccador
Quando veo por mi muerto tan grant emperarador?
De šielo et de tierra esti fue Criador,
De los quatro elementos sabio ordenador.

80. En el dÝa primero esti fizo la lumbre,
Puso entre las aguas el otro firmedumbre,
El teršero plegˇ los mares, hi fizo la undumbre,
Agora veol muerto con toda mansedumbre.

81. Desi al quarto dia por solo su mandado,
De luminarias nuevas el šielo fue poblado,
En el quinto las aves fizo e el pescado,
Agora veol muerto e por el mi peccado.

82. Al sexto fizo omne prinšipal criatura,
Et fizo otras bestias diversas por natura,
Folgˇ al dia septimo, mas non por cansadura,
Piende en cruz agora et por la mi locura.

83. Los omnes que avia fechos pusolos en su huerto,
Mostrolis toda cosa commo non cadrian en tuerto,
Mal li obedesšieron, saliolis a mal puerto,
Por desfer esa culpa en cruz lo veo muerto.

84. El pueblo fue crešiendo et fue desordenando,
Labrˇ Noe el archa que se fuessen castigando,
En cabo vengosse dellos Noe con siete salvando,
Por mi muriˇ en cabo muchas penas levando.

85. Otras fašiendas fizo destas mucho mayores,
Quando non me atrevo a essas, digome destas menores,
Este compuso el archo de diversas colores,
Agora por mi vida suffre grandes dolores.

86. Abraham diˇ victoria e demostrol creenšia,
Sacˇ los sos de Egipto con muy grant potenšia,
A David donˇ regno, al fijo potenšia.
Agora resšibiˇ muerte, e por la mi fallenšia.

87. Diˇ ley a judios, en ella diez mandados,
Los quales serßn oy commo creo contados:
Otros decretos ovo a esos acostados,
El actor de todo esto lazra por mis peccados.

88. Mandˇ creer un Dios en el primer mandado,
Pecado de blasfemia en el otro fue vedado:
El teršero el sabbado mandˇ que fuese curiado,
Agora por mis peccados veolo crušificado.

89. Al quarto, los parientes mandˇ mucho onrrar,
Sobre todo el quinto viedanos Úl matar:
Al sexto, quita el fornišio, el septimo vieda el furtar ,
El que manda todo esto por mi le veo lazrar.

90. Vedar falso testimonio el octavo contiende,
El nono en cubdišia mala quitar entiende,
El lecho del vešino el dešeno defiende.
Dios por que todo vino, por mi en la cruz piende.

91. Este librˇ a David del osso e del leon,
Matˇ al filisteo un soberbio varon,
Por esti fue Judea quita de Babilon,
Desose matar agora por dar a mi perdˇn.

92. Esti salvˇ Susana del crimen que sabedes,
Los tres ninnos del fuego, en esto non dubdedes:
Sobre los machaveos fezo grandes meršedes,
Por nos muriˇ agora en cnuz commo veedes.

93. Quanto en todo el mundo podria seer asmado
Lo que saber podemos et lo que es šelado,
Todo por esto fue fecho, fuera sea peccado:
Agora por mis debdos veo a Úl prendado.

94. En grant verguenza yago mezquino peccador,
Quando veo por mal siervo muerto tan buen sennor
Yo falsÚ .su mandado, Úl muere por mi amor,
En grant verguenza yago mezquino peccador.

95. Sennor bien sÚ que vives maguer muerto te veo:
Maguer muerto, que vives firme-mente lo creo:
Tu mueres que yo viva, en esto firme seo,
La tu resurection yo mucho la deseo.

96. Todas estas mezquindades que te veo sofrir ,
A Isayas creo que las oy dešir:
Quando llorˇ Iheremias esto vedia venir:
Sennor seas loado porque quisiste morir!

97. Si tu nunca morieses vivir yo non podria,
Si tu mal non sofriesses yo de bien non sabria,
Si tu non dešendiesses yo nunqua non subria:
Loado seas Xpo, et tu virgo Maria!

98. Sennor bien lo otorgo lo que tu me fašeriste,
Que por mi fešiste tanto que mas fer non debiste,
Sennor mercÚ te pido de que tanto fešiste,
Que me non aborrescas quando tant me quisiste.

99. Tornemos a la estoria et non la postpongamos,
Sigamos la carrera commo la empezamos.
Adoremos la cruz et en Xpo creamos,
que la resurrešion digna-mente veamos.

100. Joseph pidiˇ el cuerpo et ovolo otorgado,
Mas non el que contigo fue, madre, desposado,
Metiol en un sepulcro que nunca fue usado,
Para si lo fišiera, mas fue bien empleado.

101. Dos cosas que omne non las podria contar,
Quant grant tesoro siede en tan poco logar,
Et quant grande fue la cuita, madre, del tu pesar,
Non es estas dos cosas qui las podies contar.

102. La virtud desti muerto en vagar non estaba,
Quebrantˇ los infiernos lo que Úl cobdišiaba,
Sacˇ dende a sus amigos siempre eso buscaba,
En tierra de tristišia tan grant gozo andaba.

103. Cambiemos la materia, en otro son cantemos,
Oyremos tales nuevas con que nos gozaremos,
Resušitˇ don Xpo, mas la hora non sabemos,
Domingo fue de mannana segunt lo que leemos.

104. El dia del domingo dia es consagrado,
De muchos privilegios es privilegiado,
Este solo es del nombre del sennor dirivado,
Sobre todos los otros debe seer honrrado.

105. En domingo sin dubda fue el mundo criado,
El šielo con la tierra tal dia fue formado,
Este fue ante dellos, otro es fecho e alumbrado,
Vaia dormir el sabbado ca ya perdiˇ el fado.

106. Mucho fue el domingo de don Xpo amado,
Ca quiso en domingo seer resušitado.
Guardemos el domingo commo nos es mandado,
Et siguamos el curso commo es destaiado.

107. Visitˇ sus amigos, Dios tan grant alegrÝa!
Dos soles, Deo grašias, nasšieron aquel dÝa,
Mal grado aya toda la mala confradia:
Resušitˇ don Xpo: Dios, quÚ grant alegrÝa!

108. Unas buenas mugeres del sepulcro vinieron,
Estas nuevas tan buenas ellas nos las dixieron,
Cataron el sepulcro, la mortaia vidieron,
Saludes espešiales a Peydro traxieron.

109. A la muger en esto grant grašia li acrˇvo,
Todo lo a meiorado el tuerto que nos tovo,
En esto con lo al grant privilegio ovo,
Por mugieres al mundo grant alegrÝa crovo.

110. Si por mugier fuemos e por fuste perdidos,
Por muger e por fuste somos ia redemidos;
Por essos mismos grados que fuemos confondidos,
Somos en los solares antÝgos revestidos.

111. Madre, el tu linage mucho es enalzado,
Si Eva falta fizo, tu lo as adobado,
Bien paresše que don Xpo fue vuestro abogado,
Por tÝ es tu linage, sennora desreptado. 

112. Alegrate sennora que alegrar te debes,
Ca buenas nuevas corren e nuevo tiempo vedes,
Lo que speresti siempre, sennora, ya vedes,
Alegrate sennora que alegrarte debes.

113. A los sus peccadores grant esfuerzo nos diˇ,
Quando perdonˇ a Peydro luego que se rependiˇ,
Mostronos en aquesto quel nunca repovˇ
A ningun peccador si meršed li pidiˇ.

114. Las guarduas quel sepulcro encomienda ovieron,
Falsaron sin mesura por aber que lis dieron:
Dixieron: nos dormiendo, sus disšipulos vinieron,
Furtaronnos el cuerpo, a i ubre lo pusieron.

115. Qui vio testimonio nunca tan sin color?
Dormiendo quien podria veer el furtador?
Dotorgar nol veyendo debian aver pavor,
Tales testes confusos sean del Criador.

116. Respondan a aquesto si dišen que le furtaron,
La mortaia con elli commo non la levaron?
Dirßn, vagar ovieron, por ende la dexaron:
Mienten, que tal vagar ladrones non amaron.

117. Dexemosnos de aquesto, de lo meior digamos,
Resusšitˇ don Xpo, de firmes lo creamos,
Aparešiˇ a Peydro commo escrÝpto trovamos,
Resusšitˇ don Xpo en buena nos levamos.

118. Quando Úl resusšÝtˇ todos resusšÝtamos,
Saliemos de prision, enguedat recobramos;
A la virgo MarÝa todos grašias rendamos,
Porque los peccadores tan grant meršet ganamos.

119. Una cosa leemos que non es de olbidar,
Porque en tu fijo debemos bien fiar,
Todos sus adversarios quel buscaron pesar,
En mala fin ovieron en cabo a finar.

120. Herodes el primero que por su mal nasšiˇ
Ya avemos oydo de qual muerte muriˇ;
Judas mala fin fizo, ca tal la merešio:
Fue de buena ventura qui en Úl bien creyˇ.

121. Herodes el segundo del angel fue ferido,
A cabo de pocos dias muriˇ todo podrido:
Por sÝ se matˇ Pilato ca era enloquido,
Por tal pasaron todos commo avedes oydo.

122. Los judios en dia de Pascua baraiaron,
Treinta mil hi muieron, entre sÝ se mataron,
Las remasaias dellos que dende escaparon,
Los principes romanos las desradigaron.

123. Titus, el otro Vespasianus con ellos lid ovieron,
Onše vešes šien milia judios y murieron,
Su muerte non vos duela, ca bien la meresšieron,
Todos nos lo cobramos el bien que ellos perdieron.

124. El termino cumplido de la resurection
Ante que vinies la hora de la asšensiˇn,
Diez vešes aparešiˇ a la cnazon,
Cuento podemos dar de todos a razon.

125. La sancta Magdalena fue desto emprimada
Ouando ante el sepulcro estaba desarrada,
Paresšio a dos fembras la segunda vegada,
Del sancto monumento quando fašian tornada.

126. Do que fue a Sant Peydro parešiˇ la teršera,
La quarta ad Emaus a los que yban carrera,
La quinta en la casa quando Thomas y non era,
Con Thomas fue la sexta la que nos fue prodera.

127. La septima sobrel mar do los siete pescaban,
En el monte la octava donde todos le speraban,
La nona a los onše quando a comer estaban,
La dešima quando al šielo subiendo lo miraban.

128. Madre, diez dias en este medio corrieron,
Las nuevas poco a poco por las tierras salieron,
Creyeron la verdat los que seso ovieron,
Doblaron su peccado los que la non creyeron.

129. Fueron los cardenales en la fe confimlados,
Que farian o que non, fueron bien castigados,
Fueron a Sancto Spu una vez aspirados,
Los malos argumentos todos fueron falsados.

130. Todo lo al pasado al quarenteno dia.
Plegˇ Ihu Xpo toda su compannia,
El amolos commo hermanos, diˇlis grant valia,
Entendia sobre todos en ti, virgo Maria.

131. A toda criatura mandˇ que predicasen,
Demostrolis la forma con la qual bapteassen.
Mandˇ de la šiudat que se non derramassen,
El prometido dono que y lo esperassen.

132. Acomendˇ al padre su companna cabosa,
Diolis la bendišion con su mano gloriosa,
Tornˇse allß donde vino con su carne prešiosa.
Toda la corte del šielo fue con elli gozosa.

133. Fueron a poca hora dos omnes y venidos.
Angeles de Dios eran, vestian albos vestidos,
Dixieron: en que estades varones entendidos?
Assi vernß commo sube, desto seed creydos.

134. Levˇ muchos cativos por darlis enguedat,
David diše en su Salmo desta captividat:
Grant meršet nos acrˇvo e muy grant dignidat,
Siede nuestra natura cabo la magestat.

135. Dubdar podriamos šertas, si debiessemos dubdar
Si nos podria don Xpo maior piadat far:
Buen sennor por mal siervo dexose en crux martar
Despues pusolo consigo et fizolo regnar.

136. Quando fueron aquesto los angeles cantando,
Vidieron sobre sÝ estar el nuestro vando,
Commo de cosa nueva fueronse espantando,
Desende adelante fueronnos mas dubdando.

137. Sennora bendicta, en buen punto fuiste nada,
Que pariste tal cosa que es tan exaltada,
Disti en hora buena a Mexia posada,
Por ende te dišen todas las gentes bien auzada.

138. La companna de Xpo triste et dessarrada,
Fizo contigo, madre, a la šiudad tomada,
La virtut esperaban que lis fue otorgada,
A qual sennor servieron ovieron tal soldada.

139. Un sermon fizo Peydro commo omne acordado.
Que el logar de Iudas non fincase menguado,
Cobrˇ commo fue ante de David profetado,
Que rešebiesse otro mejor el obispado.

140. En embargo un poco sobre esto sedian,
De dos que se pagaban dubdaban qual tomarÝan,
Pusieronlo en Dios, mejor fer non podrÝan,
Que qual Úl mandasse, ellos essi querrian.

141. Ellos bien lo fišieron, Úl bien lo rešiblˇ,
Ellos bien lo rogaron, Úl bien los oyˇ,
La suerte commo a Úl plogo en Mathias cayˇ,
Alli cumpliˇ cuento onde Iudas saliˇ.

142. El logar nos lo manda, callar non lo podemos,
En la costumbre vieia qual en la ley leemos,
Non vos faga enojo maguera que tardemos,
Ca esto por aquello meior lo entendremos.

143. El cuento septenario es de grant santidad,
Ovo sus meiorias siempre de antiguadat,
Diol por significanza Dios tal auctoridat,
Ca es cuento cumplido de grant entegredat.

144. Quiso por si mismo Dios este cuento sagrar
Quando al dia septimo liplˇgo del folgar ,
Siete vešes al dia se quier de nos loar,
Mandˇ por siete dias todo el mundo andar.

145. Debdo que debiese omne en la ley fue dado,
Que en el anno septimo non fuesse demandado,
Nin cativo nin siervo seria apremiado,
Pasta que fuesse todo aquel anno pasado.

146. Demas labor ninguna en elli non fašian,
Ca quanto abian menester al sexto lo cogian,
En octavo fallenšia ninguna non sufrian,
Ca semiente et conducho del sexto lo abian.

147. Acabo de šincuenta vinia maior perdon,
Era todo cativo quito de la presion,
Judea en tal anno saliˇ de Babilon,
En el tiempo de ăiro un loado varon.

148. Los debdos eran sueltos, nunca serian pedidos,
Eran los desterrados a la tierra venidos.
Los enemigos todos y eran acogidos,
Los traspassados tuertos non serian facÚridos.

149. Sobre todos los otros era bien aforado,
Era sobre todos los otros deseado,
Era por esti gozo iubileo clamado,
Un tal anno agora seria bien empleado.

150. Solas siete cosas pide la orašion mayor,
Siete dones a el Spiritu de nuestro sennor:
Por essa reverenšia mandˇ el Criador.
Que fuese el dia septimo tenido en honor.

151. Los fijos de Ysrael quando de Egipto salieron,
Acabo de siete semanas la ley rešebieron,
Pero la su figura nunca la entendieron,
Commo paia en agua adessuso andidieron.

152. Avia derecha-mente tanto tiempo passado,
Desque el campo ovo don Xpo arrancado,
Doncas aquelli era el dia sennalado,
Quando avia el Spiritu a seer embiado.

153. Para el Spiritu Sancto tal cosa convenia,
Por los siete sanctos dones que consigo traya:
Cosa tan con recabdo qui la ordenaria,
Si non tu fijo, madre, por qui todo venÝa?

154. Estaban los disšiplos en uno allegados,
Commo los avia don Xpo, quando se yba, castigados,
Por resšebir la grašia estaban aparejados,
A ti estaban todos, sennora, acostados.

155. Seg˙n que leemos teršia podria seer,
Por la hora debemos la persona creer,
Oyeron un sonido del šielo desšender,
Vinia el Spiritu Sancto con muy grant poder.

156. La casa do estaban toda fue alumbrada,
La lumbre commo lenguas paresšiˇ derramada;
Fue en cada uno dellos la grašia embiada,
Nunca fue en esti mundo casa meior poblada.

157. Fueron en sapienšia fuerte-mente embebidos,
Fablaban los lenguajes que non avian oydos,
Predicaban la fe a guisa de fardidos:
Non temian amenazas, tanto eran enšendidos.

158. Judea siempre mala por beudos los tenia,
Ca poco li membraba lo que Iohel dišia,
Peydro con sus escriptos contra ella vinia,
Judea contra Peydro contrastar non podia.

159. Gentes de todo el mundo ay eran allegadas,
Fašianse destos omnes todas marabilladas,
Fablaban todas lenguas, tenianlas decoradas,
Navaias semeiaban a la hora amoladas.

160. Acrˇvolis esfuerzo, todo miedo perdieron,
Cada uno por su parte a las tierras salieron,
Nueva ley predicaron, el mundo conquisieron,
Quequiera qui lis vino de grado lo suffrieron.

161. Quanto fue el esfuerzo en Peydro se probaba,
El que por la voz ante de la fembra negaba,
DespuÚs delante Nero aosadas fablaba,
Todas sus amenazas un pan non gelas prešiaba.

162. Doše varones fueron los priviligiados.
Los que apostolos son de Christo clamados;
Mas quatro solos fueron de todos apartados,
Por qui los Evangelios fueron manifestados.

163. Johanes e Matheo fueron los delanteros,
Despues Lochas e Marco vinieron postrimeros,
Todos en corazon ovieron commo leales obreros,
El sennor de la vinna diolÝs buenos dineros.

164. Matheo empezˇ en la Encarnašion,
Pintanlo commo faz domne, por tal entenšion,
Luchas a faz de buey, ca diše de la Pasion,
Commo se fezo tu fijo, sennora, oblacion.

165. Marcho diše sobre todos de la Resurrection,
Por esa fortaleza rinne commo leon:
Juhan en Trinidat empieza su lection.
Por esso tomˇ de aguila sotil comparašion.

166. Acordemosnos todos, sennores e hermanos,
A aquestos varones tendamos nuestras manos,
Roguemoslos que sean nuestros entremeanos,
Que non nos empezcan nuestros fechos livianos.

167. Estos tienen las llaves de abrir e šerrar,
Estos an el poder de solver e ligar,
Menester nos a, sennores, su meršed recadar,
Que non nos desconoscan a la hora de entrar.

168. Toda sancta iglesia aqui ovo comienzo,
Daquende ovo forma e todo ordenamiento,
Mas fue tu fijo, madre, piedra de fundamiento,
Sobre Úl fue levantado todo el fraguamiento.

169. Otro grant privilegio aven estos varones,
El dia del juicio juzgarßn las razones,
Ellos con el tu fijo partirßn los gualardones,
Destaiarse an por siempre iamas las petišiones.

170. Alli vememos todos en complida edat,
Alli vernß tu fijo con la su magestat,
Alli vernß la cruz e la humanidat,
Alli se partirß por siempre mentira de verdat.

171. Todos buenos e malos alli serßn llegados,
Los buenos de los malos bien serßn apartados,
Los corazones de cada uno serßn manifestados,
Justos e pecadores serßn embergonzados.

172. Mostrarnos ha don Xpo todas sus feridas,
Las quales por nos ovo en la cruz resšebidas:
Todas las negligenšias y serßn fašeridas,
Serßn las elemosinas de los buenos gradidas.

173. En sobeio porfazo nos somos a veer,
Quando veremos la sangre de las plagas correr,
Veremos las vertudes de los šielos tremer,
Debiamos bien agora aquel dia temer .

174. Debiamos agora bien aquel dia dubdar .
Aguysar nuestras cosas quando avemos vagar,
Confesar los pecados, penitenšias tomar ,
Del mal nos departiendo en bien perseverar.

175. Combidarß los iustos Dios por regnar consigo,
Desecharß la paia, levarse a el trigo,
Enviarß los malos con el mal enemigo,
De cuya mano curie Dios a todo mi amigo.

176. Yo commo parezrÚ peccador en esse dia,
Que siempre fiši e dixi vanidat e folia?
De bien nin dixi nin fiši un dinero valia,
Mezquino peccador, qui farÚ aquel dia?

177.Oy mal Evangelios, amÚ siempre locura;
En los višios carnales entendÝ sin mesura,
De partirme del mal nunca non ovi cura:
Mezquino commo yrÚ ante la su catadura?

178. GuardÚ commo desleal la promesa jurada,
La que quando el baptismo resšebi, ovÝ dada,
Siempre meti en punna en la cosa vedada,
Mezquino non ponia mientes en tal šelada.

179. Quando vedia las cosas del mundo florešer,
E la su vana gloria en Úl resplandešer ,
Parientes e amigos redor de mi seer,
Non me membrˇ que en esto me avia de veer.

180. Quando era en la iglesia las horas me enojaban,
Los pensamientos vanos de seso me sacaban,
Todas vanidades alli me remembraban,
Mezquino peccador tan mal me engannaban.

181.Quardemosnos de enganno, amigos e sennores,
Ca aquellos porfazos y aquellos pavores,
De ]0 que vos oydes muc'ho serßn mayores,
Los višios desti mundo tornarse an en dolores.

182. Una cosa nos debe los corazones quebrantar,
Onde los peccadores se deben espantar,
Los que fueren esse dia iuzgados de lazrar,
Abrßn con el diab]o siempre a aturar.

183. El poder del diablo por siempre yazrßn,
Muchas serßn las penas, nunca cabo abrßn,
Siempre iran cresšiendo, nunca descrešerßn,
Serßn bien venturados los que las fuyrßn.

184. Maguera se repiendan non lis abrß provecho,
Abrßn de si mesmos yra grande e despecho,
Verßn Dios de los maos commo prende derecho,
Segarßn tales mieses qual fišieron el barbecho.

185. Dirßn unos a otros: mezquinos que faremos?
Aqui yazremos siempre, nunca de aqui saldremos
Que clamemos meršed oydos non seremos:
Que faremos mezquinos? siempre en muerte vivremos.

186. Respondra el diablo: tardi vos acordastes,
Quando poder aviades esto non lo asmastes,
Yo esto prometia quando mios vos tomastes,
Agora rešebit lo que estonše ganastes.

187.Amigos, mi entre somos aquÝ, mientes metamos,
Al mortal enemigo en nada nol creamos,
ăefrenemos la carne, al Criador sirvamos,
Por cuerpos mal aventurados las almas non perdamos.

188. Ey sopiesemos los bienes que Dios nos tiene alzados,
entonše conošeriamos commo somos enganados:
Non podrian ser dichos nin ser por pensados,
Mas valen que imperios, mas valen que regnados.

189.Qual bien seria tan grande commo la cara suya veer,
Commo naše el fijo del padre entender
O commo salle el Spiritu de entre ambos saber,
O commo son un Dios todos tres connosšer?

190.Esta es la verdat e bien se que non miento,
Todos tres son eguales e sin empezamiento,
Una es la natura, non a departimiento,
De la sancta credenšia este es el šimiento.

191.Non es nuestro dešir quales son sus riquezas,
Oro nin plata nada non son contra las sus abtezas,
Siempre de sus thesoros de nuevas estrannezas,
Non seria asmado quantas son sus noblezas.

192.Vida da que non fin, e salut perdurable,
Claridad maior de sol, firme paz e estable,
Ligereza mas de viento, sotileza mirable,
Tal regno de tan buen reyes mucho deseable.

193.Aqui acaba todo que mucho vos digamos,
A Dios nos acomendemos, del diablo fuyamos,
Aqui lo delibremos, aunque alla vayamos,
En consimiento del malo por nada non cayamos.

194.Creamoslo de firmes lo que oydo avemos,
Todo esto es creenšia, en dubdar pecaremos:
Si esto non credieremos salvarnos non podremos,
El miedo del judišio nunca lo olvidemos.

195. En cabo consiment nos ave a prestar,
Ca ningun nuestro buen fecho non nos podrie salvar,
Maguera bien fašiendo nos conviene finar,
Ca la meršed del fecho se quiere dirivar.

196. La maior esperanza nos en Dios la tenemos;
Pero en ti, sennora, grant feduza avemos,
Ca todo nuestro esfuerzo nos en ti lo ponemos:
Sennora, tu nos uvia ante que periglemos.

197. Poi ende eres dicha tu estrella de mar,
Por que en tal periglo nos aves a uviar,
Por el tu guyonage avemos arrivar,
Et de aquellas ondas tan fuertes escapar.

198. En la venida, madre, que fišiemos primera,
Por onde la salut vino, tu nos fuisti carrera:
En la segunda, madre, tu nos sey obrera
Que non seamos presos en la mortal murera.

199. Madre, tu eres dicha fuente de piadat,
Tu fuisti reliquiario pleno de sanctidat,
La tu merced spera toda la christiandat,
Ca por ti commo cree, ganara sa]vedat.

200. Qui en ti entendiˇ, nunca fue engannado;
Quanto en ti metiˇ, bien lo cogiˇ doblado;
Bien lo sabe Teofilo el que fue renegado,
Ca por tu guyonage fue, madre, revocado.

201. Maria la egiptiana peccadora sin mesura
Fue reconšiliada ante la tu figura:
En ti trovˇ conseio de toda su rencura,
Tu li subreleveste toda su fiadura.

202. Grande es la tu meršed, e la tu potengia,
Prešioso el tu nombre firme tu querenšia,
Honrrosse don Ildefonso por la tu atenenšia,
Nušio a Iuliano la tu desavenenšia.

203. Destos tales exiemplos e de otros mas granados
ăient mil e otros tantos serÝan en diezmo echados:
Tantos son que por omne nunca serian contados:
Grant pro nos ave esso contra nuestros peccados!

204. Dulše es el tu nombre, dulše toda tu cosa:
Saliˇ quando tu našiste de la spina rosa:
Tu abriste los misterios commo natural cosa,
A ti rešebiˇ don Xpo para ser su esposa.

205. Ante la tu beltat non an prešio las flores,
Ca tal fue el maestro que echˇ las colores:
Nobles son las fechuras, las virtudes meiores,
Ondeie laudan tanto los tus entendedores.

206. Toda tu cosa, madre, es tan bien adonada,
Que quien en tu solaz entra una vegada
Siempre toda su cosa es mejor allinada,
Del diablo en cabo el alma emparada.

207. Madre, la tu memoria e la tu men~ion
Sabor faše en oreias, dulzor en corazon,
Mucho plaše al alma quando oye tu sermon,
Puso Dios en ti, madre, complida bendišion.

208. De todas las bondades fuisti, madre, cumplida,
Fuisti de Sancto Spiritu larga-mente embebida,
Pariste e mamantesti, et non fuisti corrompida;
Porque non crede esto es ludea perdida.

209. En el vidrio podria asmar esta razon,
Commo lo pasa el rayo del sol sin lesion;
Tu asi engendreste sin nulla corruption,
Commo si te passasses por una vision.

210. El cristal, non es dubda, frio es por natura;
Pero veemos ende salir la calentura:
Pues quando Dios quisiesse non era desmesura
Que tu, seyendo virgo oviesses criatura.

211. Podemos dar a esto otra razon ,šertera,
Probar lo que dešimos que es cosa verdadera,
Estrella echa rayo et remanesše qual era:
Tu engendresti virgo de essa mesma manera.

212. Diga, si non se tiene desto por entregada,
Commo passˇ don Abacuc la puerta enšerrada?
La flama a los ninnos commo fue tan temprada?
O despruebe, o crea, o diga non sÚ nada.

213. Quanto de ti deširnos, todo lo otorgamos:
Madre fuisti e virgo, en esto non dubdamos:
Sennora bendicta, a ti nos aclamamos,
Ca tal entremediana ninguna non trobamos.

214. Ruega a tu fijo, madre, por los tus peccadores,
Fijo lo as e padre, oyrß los clamores:
Madre te a e fija, querrß ter tus sabores:
Defiendenos, sennora, de los malos sudores.

215. La paz e la salut por ti fue reformada,
Toda la vieia sanna por ti fue perdonada;
Acˇrrinos, sennora, sey nuestra pagada,
Ca yaše en grant peligro la nuestra cabalgada.

216. Por ti saliˇ el pueblo de la premia mortal,
Por ti fue restaurada la mengua šelestial,
Real es con tus cossas, e tu mesma real,
ande diše el scripto que non oviste egual.

217. Es otro privilegio, por uso lo sabemos,
A ti Corre la lengua quando cuyta avemos,
Tu ante estßs presta que nos te demandemos,
Muchas vešes cadriamos que por ti non caemos.

218. Varones e mugeres por madre te catamos,
Tu nos guya, sennora, commo tus fijos seamos,
Peccadores y justos tu meršed speramos,
Fašernos a Dios la suya por ti, commo fIarnos.

219. Angeles e archangeles, tronos e seniores.
Apostolos e martires, justos e confesores
Con estolas e manipulos cantan a ti loores,
Los que mas se estudian tienense por meiores.

220. A ti siguen las virgines commo a su madrona,
Glorifican et laudan todas la tu persona:
Reygna coronada de tan noble corona,
A ti fašernos abogada, lo nuestro tu lo razona.

221. Razon faše e derecho qui te puede laudar;
Mas nos con grant peccado non lo podemos far:
Emperadriz gloriosa denna a nos catar,
Que podamos tu gloria digna-mente cantar.

222. Et sÝguennos, sennora, grandes enemistades,
Contra nos es el mundo con sus adversidades,
Ayudale el diablo con muchas falsedades,
Con ellos tiene la carne con falsas voluntades.

223. Entre tantos peligros qui podria guarecer?
Si nos non vales, madre, podemosnos perder:
Reygna de los šielos, piensesnos de acorrer,
En prunada nos tienen, cuydanse nos vender.

224. Non podria fuerza de omne fablar e comedir
De quant grandes donaires te quiso Dios vestir:
Por ti quiso don Xpo su regno conquirir,
Onde angeles eomnes te aven a servir.

225. Tal es la tu materia, sennora, commo el mar,
Todos tus dešidores an y que empozar:
Si deviesse el mundo šien et mil annos a durar
Non podrian lenguas de omnes el diezmo acabar.

226. Sennora e reygna de tal auctoridat,
De los tus peccadores prendate piadat:
De essa tu misericordia des sobre la christiandat,
Ca Dios por el tu ruego fašernos a caridat.

227. Acorri a los vivos, ruega por los passados,
Conforta los enfermos, converti los errados,
Conseia los mezquinos, visita los cuytados,
Conserva los pacificos, reforma los yrados.

228. Madre, contien las ordenes, salva las cieršias,
Alarga la credenšia, defiende las monšias,
Siempre menester te avemos las noches e los dias,
Ca nuestras voluntades de todo son bien vašias.

229. Esfuerza a los flacos, defiendi los valientes,
Alivia los andantes, levanta los iašientes,
Sostien a los estantes, despierta los donnientes,
Ordena en cada uno las mannas convenientes.

230. Madre meršet te pido por mis atenedores,
Ruegote por mis amigos que siempre los meiores,
Resšibi en tu encomienda parientes ,e sennores,
En ti nos entregamos todos los pecadores.

231.Por mi que sobre todos pequÚ, meršed te pido,
Torna sobre mi, madre, non me eches en olvido,
Trayme del peccado do yago embebido,
Preso so en Egipto, los višios me an vendido.

232. Aun meršed te pido por el tu trobador,
Qui este romanše fizo, fue tu entendedor,
Seas contra tu fijo por elli rogador,
Rocabdali limosna en casa del Criador.

233. Ruega por la paz, madre, e por el temporal,
Acabdanos salut, e curianos de mal,
Guyanos en tal guysa por la vida mortal,
Commo en cabo ayamos el regno šelestial.

 

Obras Completas de Gonzalo de Berceo,
Instituto de Estudios Riojanos, Logro˝o 1974 

volver
Biblioteca  Gonzalo de Berceo

copyright ę www.vallenajerilla.com