Gonzalo de Berceo
 
MARTIRYO DE SANT LAURENăIO

 

1. En el nomne glorioso del Rey omnipotent
Que faše sol e luna našer en orient,
Quiero fer la passion de sennor Sant Laurent
En romaz que la pueda saber toda la gent.
2. Vinšenšio e Laurenšio omnes sin depresura
Ambos de Uesca fueron, dizlo la escriptura,
Ambos fueron katolicos, ambos de grant cordura,
Criados de Valerio e de la su natura.
3. Al tiempo que Valerio tenia la bispalia
El bispado de Uesca muy noble calongia,
Nudriˇ estos criados, desmostrolis la via,
Que amasen al fijo de la Virgo Maria.
4. En prender el su seso fueron bien acordados
Commo si los oviese Sant Paulo doctrinados:
Mantenian a derechas los sus aršiagnados,
Los fructos de sus prestamos non los tenien alzados.
5. En complir con su offišio metien toda mission,
Convertien los errados con su predicašion,
Juzgaban tos iudišios por derecha razon,
Avielos Jesuchristo plenos de bendi~ion.
6. Tenie en essi tiempo en Roma el papado
Un sancto apostoligo, Sixto era clamado,
Bien en tierras de Grešia našiˇ e fue criado,
Primero fue filosofo, despues papa alzado.
7. Por ordenar las cosas que avie comendadas,
Que de Dios a la alma nol fuessen demandadas,
Enviˇ por las tierras las cartas seelladas,
Mandar las clarešias quando fuesen yuntadas.
8. El obispo don Valerio de todo bien amigo
Con estos dos criados diˇ en Roma consigo,
Plˇgoli mucho a Sixto commo con pan de trigo:
Dissol a Sant Valerio: mucho me plaz contigo.
9. Plˇgol de voluntat con estos companneros,
Ca eran bien tan simples commo monges claustreros,
Fablaban cuerda-mientre, dišien dichos šerteros,
Por en disputašion eran buenos vošeros.
10. Disol a don Valerio Sixto su voluntat:
Ruegote, mi amigo, por Dios  e karidat
Que rešibas mi ruego e fes esta bondat,
Que me des estos clerigos por en esta šipdat.
11. Gradešertelo e mucho de corazon,
Sere tu adebdado pora toda sazon:
Frayre cata derecho, e non digas de non,
Ca faries contra ley e non serie razon.
12. Sennor, disso Valerio, padre de christiandat,
Por la orden que tienes e por tu piadat,
Entiendi mi flaqueza e mi nešesidat,
Si non somos perdidos yo e la mi šipdat.
13. Bien lo entiendes, padre, ca eres bien membrado,
El uno es mi lengua, el otro mi privado,
Terriame sin ellos por pobre e menguado,
Mas quiero que prendas, sennor, el obispado.
14. Recudioli el papa que grant tuerto fašie,
Que a su apostoligo no li obedešie,
Quiquiere que udiesse por tuerto lo verie,
Otro por aventura esso misme farie.
15. Sennor, disso Valerio, ayamos avenenšia,
Que non sea sonada esta nuestra entenšia:
Prendi qual tu quisieres, tu fes la descogenšia,
Yo vivrÚ con el otro, mas non sin repindenšia:
Disso el apostoligo: otorgo la sentenšia.
16. Valerio e Sant Sixto ficaron avenidos
Con sus sendos diachonos de caridat complidos,
Laurenšio con Sant Sixto, peroque adamidos,
Višenšio con Valerio tristes e desmarridos.
17. Grant serie la matheria por en ambos fablar,
Serie gran regunšerio, podrievos enoyar:
Tornemos en Laurenšio la su passion contar,
A lo que prometiemos pensemos de tornar.
18. Sixto con Sant Laurenšio ovo grant alegria,
Veye que li vinie por el grant meioria,
Volaba el so prešio por toda Romania,
Todos andaban liebdos de grant plašenteria.
19. Sacados los apostolos que tienen mayor grado,
Nunqua fue el conšeio con omne mas pagado:
Todos dišien que Dios lo avie enviado,
Elli fuese por ello grašido e loado.
20. Era sancta ecclesia por Úl illuminada,
Catabalo por padre la gent desconseiada,
Non tenie sanna vieia en seno condesada,
Nin issie de su boca palabra desguisada.
21. Ministraba a Sixto en el sancto altar,
Avinie bien sobeio en leer, en cantar,
Era leal ministro, sabie bien ministrar,
Sabie en los iudišios derechura catar.
22. Era por en conseios muy leal conseiero,
De lo que Dios li daba era buen almosnero,
Bien tenie poridat, non era mesturero,
Non daba una gallara por omne losengero.
23. Omne era perfecto de grant discretion,
Udie bien los cuitados, entendie bien razon,
Doliese de las almas que van en perdišion,
Murie por ser martir, prender por Dios passion.
24. Bien estaba la cosa, corrie viento temprado,
Nos sacaba de casa al fijo el adunado,
Mas volviose la rueda, fue el ax trastornado,
Fue el verano todo en yvierno cambiado.
25. Levantaron romanos un mal emperador,
Si Nero fue muy malo, non fue esti meyor,
Cogiˇ con Jesuchristo un tan grant desamor,
De oir el so nomne non avie nul sabor.
26. Desafiˇ al mundo e a toda la christiandat,
Empezˇ en los clerigos fašer grant crueldat,
Dabalis fuertes penas sin nulla piadat,
Fašie exiemplos malos de toda voluntat.
27. Ovo a oyr Sixto que tenie el papado.
Commo andaba Dešio tan fuert e tan irado,
Entendiˇ que so pleyto todo era librado,
Que avie sines dubda a seer martiriado.
28. Entre su voluntat ovo grant alegria,
Ayuntˇ su conšilio, toda su crerešia:
Amigos, disso, valanos madre Sancta Maria,
Ca somos en grant cueyta e eh  grant pleytesia.
29. El emperador anda por la fe guerrear.
Quiere fer los christianos a Christo denegar ,
Que vayan a los idolos ofrešer e orar,
Los que lo non fišieren quierelos martiriar.
30. Amigos esta vida mucho non la prešiemos,
Oblidemos el mundo, de las almas pensemos,
Quanto aqui dessaremos, todo lo cobraremos,
Non nos embargue miedo, en Dios solo fiemos.
31. Dios por sancta ecclesia salvar e redemir
Diˇ su cuerpo a penas, en cruz quiso morir;
Murieron los apostoles por a Christo seguir
Por alzar la ecclesia, la mala fe premir.
32. Los que agora somos conviene que muramos,
Los nuestros antešessores muriendo los sigamos,
Demos por la ecclesia las carnes que ševamos,
Por poco de lašerio las almas non perdamos.
33. Demientre que Sant Sixto fašie esti sermon,
Confortaba los clerigos commo sancto varon:
Vinoli tal message a poca de sazon
Que fuese ante Dešio mantener su razon.
34. Vio que del martirio non podrie estoršer,
Plˇgol tanto que nunqua ovo tan grant plašer,
Clamˇ a su dißchono criado de valer,
De todos sus tesoros fizolo šellerer.
35. Fue el sancto obispo ante el emperador,
Disputˇ con el lobo commo leal pastor ,
Dissol: que quieres Dešio? fabla con buen sabor,
Nos bien te respondremos, grado al Criador.
36. Dissol Dešio a Sixto: de ti esto querria:
Que me des los tesoros de la tu bispalia:
Si tu bien lo fišieres, avras la grašia mia,
Si non, lazdrarlos edes tu e la tu clerešia.
37. Dissol Sixto a Dešio: dišes grant desmesura,
Semeias omne cuerdo, e dišes grant locura,
El tesoro de la elesia non serie derechura
Darlo en malos usos, en mala mercadura.
38. El bien de la ecclesia de Dios debe seer,
O meterlo en pobres si fuese menester:
Los que oran los idolos non lo deben aver,
Ca debie qui lo diese, en infierno caer .
39. Dissol Dešio a Sixto: eres mal razonado
Cueytas de fablar entre piezas privado,
Puedes mover a omne a fer desaguisado,
Si prendes una fonta, nunqua serßs vengado.
40. Dissol Sixto a Dešio: oyas emperador ,
Damme vez que fable por Dios nuestro Sennor:
Tu eres un grant omne, mucho es Dios mayor.
Non prešio tus menazas un dinero valor.
41. Los tesoros que pides, bien estßn condesados,
Qui en manos los tovo, bien los a recapdados,
Aver non los podedes nin tu nin tus criados,
Ca estonz los terria non por bien empleados.
42. Sixto, dissoli Dešio, semeias enloquido,
Andas fuera de carrera en un vano reydo;
Sacrifica connusco, cambia essi sentido,
Si non en ora eres que serßs mal baylido:
43. Dissoli Sixto: Dešio, fablas grant vanidat,
Non iaz en tus falagos punto de piedat,
Andas por confonder toda christiandat,
Mas tu serßs confuso, esto serß verdat.
44. Yo a don Ihesuchristo quiero sacrificar
Que fizo de si ostia por las almas salvar:
Non quiero a tus idolos servir nin adorar,
Que non an nul sentido nin se pueden mandar.
45. Enfellonˇse Dešio contra Sixto muy mal,
Mandˇ que lo sacassen fuera al arenal,
Que lo descabezassen, non pasassen por al:
Disso Sixto: perdonete el que puede e que val!
46. Mientra que Sixto sˇvo con Dešio en contienda,
Los tesoros que tovo Laurenšio en comienda,
Diolos todos a pobres, on diz la leyenda:
Dispersit, dedit pauperibus, fizo rica fašienda.
47. Laurenšio era omne de muy grant sanctidat,
Sobre las gentes pobres fašie grant karidat,
Tollie a los enfermos toda la enfermedat,
E daba a los šiegos lumne e sanedat.
48. Si sobre los enfermos ponie Úl las manos,
Los que eran dolientes tornaban luego sanos:
Los que andaban antes a penas por los planos,
Despues corrien la pella fuera por los solanos.
49. De las sus sanctas manos muchos bienes issieron
Los enfermos sanaron, los pobres apašieron,
Los šiegos alumnaron, los desnudos vistieron,
Fueron bien venturados quantos a Úl creyeron.
50. El varon beneyto quito de mal farmario
Partiendo los tesoros commo leal vicario,
Andando por la villa caešiˇ en un varrio,
Trobˇ y una bibda sancta de grant donario.
51. Avie en essi varrio vna bibda lazdrada
De xxx e dos annos que era descasada,
Encubrie de christianos muchos en su possada,
Fašiendolis servišio de manera granada.
52. Avie en la cabeza enfermedat cutiana,
Tanto que siempre era mas enferma que sana,
Disso: sennor e padre de qui tanto bien mana,
Pon las tus manos sanctas sobre esta christiana.
53. A quantos que y eran christianas e christianos
Lavˇlis Úl los piedes con las sus sanctas manos:
Orˇ sobre la bibda, disso vierbos šertanos:
Luego los perdiˇ todos los dolores cutianos.
54. Despidiose de todos, diolis su bendišion,
Diolis de los tesoros a todos su rašion,
Fue buscar otros pobres, fer otra prosešesion,
Por lavarlis los piedes, darlis consolation.
55. En casa de Naršiso un noble senador,
Trobˇ muchos menguados siervos del Criador,
Creyentes en don Christo del mundo salvador,
Pero sedien con miedo del mal emperador.
56. Pero que pobres eran de averes menguados,
Ca por mala sentenšia eran desheredados;
Fueron con Úl buen omne ricos e confortados,
Tenien que los avie de grant cueyta sacados.
57. Lavˇ luego piedes, teršiolos con su panno,
A quantos y estaban fizolis es si vanno:
Diolis de los tesoros, partiolis sin enganno,
Non dando a ninguno refierta ni sosanno.
58. Quando todos los ovo servidos e pagados,
Disso: seed, amigos, a Dios acomendados,
FarÚ yo mi offišio, buscarÚ los menguados,
Ca ayna seremos de Dešio demandados.
59. Entre essas compannas de casa de Naršiso
Avie un omne bueno que perdiente el viso,
Dissoli: yo te ruego, si veas parayso,
Pon sobre mi tus manos que non ande por riso.
60. Puso en Úl las manos, fizo su oration:
Christo por qui la madre non prisso lision,
Que allumnes al šiego nado sin vision,
Tu fes en esti omne la tu consolation.
61. Quando Laurenšio ovo la oration complida,
Fue la šeguedat toda de Creenšio guarida,
Fiz el omne bueno man a mano su yda,
Ca ya querrie que fuesse la su ora venida.
62. Avie ya el tesoro todo bien empleado,
Fue pora su obispo el ministro privado,
Trobˇlo quel querÝan sacarlo del poblado,
Por darli el martirio, commo era iudgado.
63. Quando vio el bispo San Laurenšio levar,
Empezˇ de sus oios grave-ment a plorar,
Metiendo grandes vošes empezˇ de clamar;
Sennor, por quÚ me quieres assi desemparar?
64. Meršed te pido, padre, de toda voluntat,
Que non me desempares, por Dios e caridat,
Si non me lievas, padre, en tu sošiedat,
FincarÚ commo uerfano en toda pobredat.
65. Siempre quando queries a Dies sacrificar,
Queries la sancta missa dešir en el altar ,
Contigo me levabas por a ti ministrar ,
Non me devries agora, padre, desemparar.
66. Si en algo te fiši, padre, algun pesar,
Quando en esto somos, devriesme perdonar,
Non devries al tu siervo tal ira condesar,
Por esto solo puede la tu alma lazdrar.
67. Serate, sancto padre, por grant yerro tenido
Tu entrar en tal šena, yo fincar desffamnido:
Sennor, alla me lieva, esta meršed te pido,
Querrie ir delante en esti apellido.
68. Los tesoros que tovi de ti acomendados,
Con la grašia de Christo bien yašen recaudados,
Non los trobarß Dešio ca bien son condesados,
Nos non lo perdremos, ca diemoslos mudados.
69. Alla yašen alzados, do bien los trobaremos,
Nin nos serßn negados, doblados los codremos.
Padre non me desdennes, en uno lo lazdremos,
Tu, sennor, yo tu siervo, muy bien nos conportemos.
70. Disso el sancto bispo al su levita sancto:
Fijo, assaz as dicho, non me porfiques tanto,
Mucho de mayor prešio a seer el tu manto,
Que non serß el nuestro, esto yo te lo canto.
71. Nos commo somos viejos caidos en flaqueza,
Imos a la facienda a muy grant pereza:
Mas vos commo manšebos de mayor fortaleza,
Podredes combatervos, ganar muy riqueza.
72. Ante de quinto dia desto yo to mesturo.
Que te verßs en priessa en torneo muy duro;
Mas tu terrßs el campo, esto seas seguro.
Ganarßs grant chorona, meior de oro puro.
73. Quanto ayas el vaso, que te daran bebido,
Luego serßs connusco de buen manto vestido,
Ennas cortes del cielo serßs bien rešebido.
Verßs Dios commo onrra los que lo an servido.
74. Padre, si bien quisiesses derechura catar,
Debies al tu ministro delante enviar:
Debies del patriarcha est exiemplo tomar
Que quiso su fijuelo a Dios sacrificar.
75. Fijo, disso el padre, si nos diessen vagar,
Bien podriemos a esso dicho contrario dar:
Elias quando ovo esti sieglo a dessar,
El son sancto ministro dessˇ en so logar.
76. Cuitaronse los moros  que lo levaban preso,
Dissieron: somos torpes, femos muy mal seso,
Si revellar quisiere, levemoslo en peso
Si non, darnos a  Dešio amargos ajos queso.
77. Los omnes descreidos fišieron descreenšia,
Oyo a pasar Sixto por la dura sentenšia:
Finˇ el sancto cuerpo de muy grant pašienšia,
Con Úl dos sus criados de buena cabtenenšia.
Mientra iba Laurenšio estas cosas dišiendo,
Fueron los omnes malos en Úl mientes metiendo,
Fue luego recapdado muy tost e corriendo:
Dešio quando lo sopo fueli mucho plašiendo.
79. Los privados de Dešio, cadiellos carnišeros
Metieronlo en caršel con otros companneros,
Que lis darie Dešio por elti muchos dineros,
O que lis farie carta que non fuessen pecheros.
80. Entre essas compannas que yašien en prisson
Avie un caballero šiego sin vision:
Rogˇ a Sant Laurenšio, a es sancto varon
Que fišiese por elli alguna orašion.
81. Dissoli Sant Laurenšio: si en Christo creyeres,
En el su sancto nomne babtismo rešibieres,
Avrßs toda tu lumne; si es so non fišieres,
Ganar nunqua la puedes la lumne que tu quieres.
82. Recudioli Lušillo commo bien acordado:
Yo fecho avrie esso de muy buen grado,
Ca quisilo e quierolo cumplir el tu mandado,
En tus manos me meto vestido e calzado.
83; Commo pora tal cosa era Úl muy liviano,
Fizol de las primeras a Lušillo christiano,
Desende bateˇlo con la su sancta mano,
Cobrˇ toda su lumne, fue alegre e sano.
84. Fue por toda la tierra la razon levantada
Commo avie Lušillo la vision cobrada:
Vinieron a Úl muchos, quisque de su posada,
Veer est omne sancto de vertut tan granada.
85. Quantos a Úl vinieron, su cueyta demostraron,
Si vinieron enfermos, bien guaridos tomaron,
Los que menguados eran, del almosna levaron,
Muchos fueron sin cuenta los que por Úl sanaron.
86. Embiˇ por Laurenšio Dešio el emperante,
El que lo tenie preso, pusogelo delante:
Parescan los tesoros, digovos, don xrifante,
Si no lazdrarlos edes oy ante que yante.
87. Dissoli Sant Laurenšio: todas tus amenazas
Mas sabrosas me saben que unas espinazas,
Todos los tus privados, nin tu que me porfazas,
Non me feches mas miedo que palombas torcazas.
88. Pesol esto a Dešio, quisose ensannar,
Pero con la copdišia del tesoro ganar,
Disso que li darie essi dia vagar:
Fues con Valeriano a la noche a folgar.
89. Dubdˇ Valeriano de levarlo consigo,
Ca non lo querie mucho, nin era su amigo:
Dioselo a Ypolito, dissol: vaya-contigo
Que de toda nuestra leyes mortal enemigo.
90. Plˇgoli a Ypolito con toda su compannia
Ca entendie en elli de todos mejoria,
Guarešiˇ los enfermos de toda maletia,
Fašie sobre los šiegos vertudes cada dÝa.
91. Aspirˇ Dios en elli por su benignidat.
De tornarse christiano vinoli voluntat,
Demandˇ el baptismo ley de christiandat,
Diogelo al diachono de la grant sanctidat.
92. El duc Valeriano otro dia mannana
Disso: id por Laurenšio que los enfermos sana,
Veremos que pro yaše en la su vierba vana,
Ca temo que iztremos con gananšia liviana.
93. Luego que fue venido, disso Valeriano:
Laurenšio, mas semeias enloquido que sano,
Demostra los tesoros, passen a nuestra mano,
Si non, puedes perderte commo torpe livian.
94. Dame, disso Laurenšio, treguas de teršer dÝa,
Avre yo mi consejo con la mi cofradia:
MostrartÚ los tesoros, ca oy non podrÝa:
Disso Valeriano: de ti esso querria.
95. Creyˇ esta palabra el duc Valeriano,
Cuidˇ que lo tenie todo enna su mano,
Alabosse a Dešio, fizo fecho liviano,
Que lo prometiˇ todo fastal peor grano.
96. Quando veno el dia de las treguas passar,
Llegˇ muchos de pobres quantos podio hallar,
Adussolos consigo, empezˇ de rezar:
Estos tesoros quiso siempre Dios mas amar.
97. Estos son los tesoros que nunqua envegešen,
Quanto mas se derraman, siempre ellos mas crešen,
Los que a estos aman e a estos offrešen,
Essos avran el reyno do las almas guarešen.
98. Vio Valerio que era engannado,
Non li vinie el pleyto commo avie asmado,
Fue el emperador sannoso e irado,
Dissoli, commo era el plyto trastornado?
99. Tornaron en Laurenšio, non pudieron al fer,
Dissieron: o sacrifica, o ve passion prender,
Desto por nulla via non puedes estoršer:
A la passion me quiero, disso Úl, acoger.
100. Por mas pena li dar, muerte mas sobrašera
Fišieronli un lecho duro de grant manera,
Non avie en el ropa nin punto de madera,
Todo era de fierro quanto en alli era.
101. De costiellas de fierro era el lechigal,
Entre si derramadas por el fuego entrar;
Fišieronli los piedes e las manos atar,
Mandose elli luego en el fuego echar.
102. Dieronli atal banno qual oydes contar,
Pensaron los ministros malos de atizar,
Avivaron el fuego, non se dieron vagar,
Fašienli a Laurenšio plašer mas que pesar,
103. Las flamas eran vivas ardientes sin mesura,
Ardie el cuerpo sancto de la grant calentura,
De lo que se tostaba firvie la assadura,
Qui tal cosa asmaba non li mengue rencura.
104. Pensat, diz Laurenšio, tornar del otro lado,
Buscat buena pevrada, ca assaz so assado,
Pensat de almorzar, ca avredes lazdrado:
Fijos, Dios vos perdone, ca feches grant pecado!
105. Diestesme yantar buena, fišiestesme buen lecho,
Gradezcovoslo mucho, e fago grant derecho,
Non vos querrie peor por esti vuestro fecho,
Nin tenrrie otra sanna, nin vos avrie despecho (9).
  (9) Faltan al fin de esta poesÝa algunas hojas en 
  los dos cˇdices de las obras de Berceo, que existen 
  en el monasterio de San Millßn. (Nota de Sßnchez).

 

Obras Completas de Gonzalo de Berceo,
Instituto de Estudios Riojanos, Logro˝o 1974 

volver
Biblioteca  Gonzalo de Berceo

copyright ę www.vallenajerilla.com