Matricola dei Merciai del 1328. N. 85. Scuola Bolognese. Madonna in trono, Museo Civico - (clic aqui para ampliar detalles)

MILAGROS DE NUESTRA SENNORA

Messale. Ms. III, 111. Miniatura veneziana. Madonna e Santi. Venezia, Biblioteca Marciana - (clic aqui para ampliar detalles)

volver a obras completas de Gonzalo de Berceo

www.valleNajerilla.com

 


I
II
III  
IV  
V  
VI  
VII  
VIII  
IX  
X  
XI  
XII  

Prˇlogo
La casulla de San Ildefonso
El sacristßn imp˙dico
El clÚrigo y la flor
El premio de la Virgen
El pobre caritativo
El ladrˇn devoto
El monje y San Pedro
El romero de Santiago
El clÚrigo ignorante
Los dos Hermanos
El labrador avaro
El prior y el sacristßn

XIII
XIV
XV
XVI
XVII
XVIII
XIX
XX
XXI
XXII
XXIII
XXIV
XXV
El nuevo obispo
La imagen respetada
La boda y la Virgen
El ni˝o judio
La Iglesia profana
Los judÝos de Toledo
Un parto maravilloso
El clÚrigo embriagado
La abadesa en cinta
El na˙frago salvado
La deuda pagada
El milagro de Teˇfilo
La iglesia robada

PROLOGO

1. Amigos e vasallos de Dios omnipotent,
Si vos me escuchasedes por vuestro consiment,
Querriavos contar un buen aveniment:
TerrÚsdelo en cabo por bueno verament.

2. Yo maestro Gonzalvo de Beršeo nonnado
Iendo en romeria caeši en un prado
Verde e bien senšido,de flores bien poblado,
Logar cobdišiaduero pora omne cansado.

3. Daban olor sobeio las flores bien olientes,
Refrescaban en omne las caras e las mientes,
Manaban cada canto fuentes claras corrientes
En verano bien frias, en yvierno calientes.

4. Avie hy grant abondo de buenas arboledas,
Milgranos e figueras, peros e manzanedas,
E muchas otras fructas de diversas monedas;
Mas non avie ningunas podridas nin ašedas.

5. La verdura del prado, laolor de las flores,
Las sombras de los arboles de temprados sabores
Refrescaronme todo, e perdi los sudores:
Podrie vevir el omne con aquellos olores.

6. Nunca trobÚ en sieglo logar tan deleitoso,
Nin sombra tan temprada, nin olor tan sabroso,
DescarguÚ mi ropiella por iašer mas višioso,
Poseme a la sombra de un arbor fermoso.

7. Yašiendo a la sombra perdi todos cuidados,
Odi sonos de aves dulšes e modulados:
Nunca udieron omnes organos mas temprados,
Nin que formar pudiessen sones mas acordados.

8. Unas tenien la quinta, e las otras doblaban,
Otras tenien el punto, errar non las dexaban,
Al posar, al mover todas se esperaban,
Aves torpes nin roncas hi non se acostaban.

9. Non serie organista nin serie violero,
Nin giga nin salterio, nin manodertero,
Nin estrument nin lengua, nin tan claro vošero,
Cuyo canto valiesse con esto un dinero.

10.Peroque vos dissiemos todas estas bondades,
Non contamos las diezmas, esto bien lo creades:
Que avie de noblezas tantas diversidades,
Que non las contarien priores nin abbades.

11.El prado que vos digo avie otra bondat:
Por calor nin por frio non perdie su beltat,
Siempre estaba verde en su entegredat,
Non perdie la verdura por nulla tempestat.

12.Manamano que fuy en tierra acostado,
De todo el lašerio fui luego folgado:
OblidÚ toda cuita, el lašerio passado:
Qui alli se morasse serie bien venturado!

13.Los omnes e las aves quantas acaešien,
Levaban de las flores quantas levar querien;
Mas mengua en el prado ninguna non fašien:
Por una que levaban, tres o quatro našien.

14.Semeia esti prado egual de paraiso,
En qui Dios tan grant grašia, tan grant bendišion mÝso:
el que criˇ tal cosa, maestro fue anviso:
Omne que hi morasse, nunqua perdrie el viso.

15.El fructo de los arboles era dulz e sabrido,
Si don Adan oviesse de tal fructo comido,
De tal mala manera non serie dešibido,
Nin tomarien tal danno Eva nin so marido.

16.Sennores e amigos, lo que dicho avemos,
Palabra es oscura, esponerla queremos:
Tolgamos la corteza, al meollo entremos,
Prendamos lo de dentro, lo de fuera dessemos.

17.Todos quantos vevimos que en piedes andamos,
Siquiere en preson, o en lecho iagamos,
Todos somos romeos que camino andamos:
San Peidro lo diz esto, por Úl vos lo probamos.

18.Quanto aqui vivimos, en ageno moramos;
La ficanza durable suso la esperamos.
La nuestra romeria estonz la acabamos
Quando a paraiso las almas enviamos.

19.En esta romeria avemos un buen prado,
En qui trova repaire tot romeo cansado,
La Virgen Gloriosa madre del buen criado,
Del qual otro ninguno egual non fuÚ trovado.

20.Esti prado fuÚ siempre verde en onestat,
Ca nunca ovo macula la su virginidat,
Post partum et in partu fue Virgen de verdat,
Ilesa, incorrupta en su entegredat.

21.Las quatro fuentesclaras que del prado manaban,
Los quatro evangelios esso significaban,
Ca los evangelistas quatro que los dictaban,
Quando los escriben, con ella se fablaban.

22.Quanto escribien ellos, ella lo enmendaba,
Eso era bien firme, lo que ella laudaba:
Pareše que el riego todo ella mandaba,
Quando a menos della nada non se guiaba.

23.La sombra de los arboles buena dulz e sania,
En qui ave repaire toda la romeria,
Si son las orašiones que faz Sancta Maria.
Que por peccadores ruega noche e dia.

24.Quantos que son en mundo iustos e peccadores,
Coronados e legos, reys e emperadores
Alli corremos todos vasallos y sennores,
Todos a la su sombra imos coger las flores.

25.Los arboles que fašen sombra dulz e donosa,
Son los Sanctos miraclos que faz la Gloriosa,
Ca son mucho mas dulšes que azucar sabrosa,
La que dan al enfermo en la cuita rabiosa.

26.Las aves que organan entre essos fructales,
Que an las dulšes vošes, dišen cantos leales,
Estos son Agustint, Gregorio, otros tales,
Quantos que escribieron los sos fechos reales.

27.Estos avien con ella amor e atenenšia,
En laudar los sos fechos metien toda femenšia,
Todos fablaban della, cascuno su sentenšia;
Pero tenien por todo todos una creenšia.

28.El rosennor que canta por fina maestria,
Si quiere la calandria que faz grant melodia,
Mucho cantˇ meior el varon Ysaya,
E los otros prophetas onrada compannia.

29.Cantaron los apostolos muedo muy natural,
Confessores e martires fašien bien otro tal,
Las virgines siguieron la grant madre caudal,
Cantan delante della canto bien festival.

30.Por todas las eglesias esto es cada dia,
Cantan laudes antella toda la clerešia:
Todos la fašen cort a la Vigo Maria:
Estos son rossennoles de grant plašenteria.

31.Tornemos ennas flores que componen el prado,
Que lo fašen fermoso,apuesto e temprado,
Las flores son los nomnes que li da el dictado
A la Virgo Maria Madre del buen criado.

32.La bendicta Virgen es estrella clamada,
Estrella de los mares, guiona deseada,
Es de los marineros en las cuitas guardada,
Ca quando essa veden, es la nave guiada.

33.Es clamada, y eslo de los šielos Reyna,
Tiempo de Ihu Xpo, estrella matutina,
Sennora natural, piadosa vešina,
De cuerpos y de almas salut e medišina.

34.Ella es vellošino que fue de Gedeon,
En qui vino la pluvia, una grant vission:
Ella es dicha fonda de David el varon,
Con la qual confondiˇ al gigante tan fellon.

35.Ella es dicha fuent de qui todos bebemos,
Ella nos diˇ el ševo de qui todos comemos,
Ella es dicho puerto a qui todos corremos,
E puerta por la qual entrada atendemos.

36.Ella es dicha puerta en si bien enšerrada,
Pora nos es abierta pora darnos la entrada:
Ella es la palomba de fiel bien esmerada,
En qui non cae ira, siempre estß pagada.

37.Ella con grant derecho es clamada Sion,
Ca es nuestra talaya, nuestra defenssion:
Ella es dicho trono del rey Salomon,
Rey de grant iustišia, sabio por mirazon.

38.Non es nomne ninguno que bien derecho venga,
Que en alguna guisa a ella non avenga:
Non a tal que raiz en ella non la tenga,
Nin Sancho nin Domingo,nin Sancha nin Domenga.

39.Es dicha vid, es uva, almendra, malgranada
Que de granos de grašia estß toda calšada;
Oliva, šedro, balssamo, palma bien avimada,
PiÚrtega en que sovo la serpiente alzada.

40.El fust de Moyses enna mano portaba
Que confundiˇ los sabios que Faraon prešiaba,
El que abriˇ los mares e depues los šerraba
Si non a la Gloriosa, al non significaba.

41.Si metieremos mientes en ellotro baston
Que partiˇ la contienda que fue por Aaron,
Al non significaba, como diz la lection,
Si non a la Gloriosa, esto bien con razon.

42.Sennores e amigos, en vano contendemos,
Entramos en grant pozo,fondo nol trovaremos,
Mas serien los sus nomnes que nos della leemos
Que las flores del campo del mas grant que sabemos.

43.Desuso lo dissiemos que eran los fructales
En qui fašien las aves los cantos generales,
Los sus sanctos miraclos grendes e principales,
Los quales organamos ennas fiestas cabdales.

44.Qiero dexar contando las aves cantadores,
Las sombras e las aguas, las devant dichas flores:
Quiero destos fructales tan plenos de dulzores
Fer unos poccos viessos, amigos e sennores.

45.Quiero en estos arbores un ratiello sobir,
E de los miraclos algunos escribir,
La Gloriosa me guie que lo pueda complir,
Ca yo non me treviaen ello a venir.

46.Terrelo por miraculo que lo faz la Gloriosa
Si guiarme quisiere a mi en esta cosa:
Madre plena de grašia, reyna poderosa,
Tu me guia en ello, ca eres piadosa.

47.En Espanna cobdišio de luengo empezar:
En Toledo la magna un famado logar,
Ca non se de qual cabo empieše a contar,
Ca mas son que arenas en riba de la mar.

    
MILAGRO I.

48.En Toledo la buena essa villa real
Que iaše sobre Taio, essa agua cabdal,
Ovo un arzobispo coronado leal
Que fue de la Gloriosa amigo natural.

49.Dišienli Yldefonso, dizlo la escriptura,
Pastor que a su grei daba buena pastura:
Omne de sancta vida que trascˇ grant cordura:
Que nos mucho digamos so fecho lo mestura.

50.Siempre con la Gloriosa ovo su atenenšia,
Nunca varon en duenna metiˇ maior querenšia,
En buscarli servišio methie toda femenšia,
Fašie en ello seso e buena providenšia.

51.Sin los otros servišios muchos e muy granados
Dos iašen el escripto, estos son mas notados:
Fizo della un libro de dichos colorados
De su virginidat contra tres renegados.

52.Fizol otro servišio el leal coronado,
Fizoli una fiesta en dišiembre mediado,
La que caen en marzo dia muy sennalado
Quando Gabriel vino con el rico mandado.

53.Quando Gabriel vino con la messaieria,
Quando sabrosa-mientre dixo Ave Maria,
Edissoli por nuevas que paririe a Messia
Estando tan entrega commo era al dia.

54.Enstonz cae un tiempo, esto por cononšia,
Non canta la Eglesia canto de alegria,
Non lieva so derecho tan sennalado dia
Si bien lo comedieremos, fizo grant cortesia.

55.Fizo grant providenšia el amigo leal,
Que puso essa festa cerca de la natal,
Asentˇ buena vinna, šerca de buen parral,
La madre con el fijo, par que non a egual.

56.Tiempo de quaresma es de afliction,
Nin cantan aleluya, nin fašen procešion,
Todo esto asmaba el anviso varon,
Ovo luego por ello onrrado gualardon.

57.Sennor Sant Ildefonsso coronado leal
Fašie a la Gloriosa festa muy general,
Fincaron en Toledo pocos en su ostal
Que non fueron a missa a la sied obispal.

58.El Sancto arzobispo un leal coronado
Por entrar a la missa estaba aguisado,
En su prešiosa catedra sedie asentado,
Adusso la Gloriosa un present muy onrrado.

59.Aparešiol la madre del Rey de Magestat
Con un libro en mano de muy grant calidat,
El que Úl avie fecho de la virginidat,
Plˇgol a Ildefonso de toda voluntat.

60.FÝzoli otra grašia qual nunca fue oida,
Dioli una casulla sin aguida cosida,
Obra era angelica, non de omne texida,
Fabloli poccos vierbos, razon buena complida.

61.Amigo, dissol, sepas que so de ti pagada,
Asme buscada onrra, non simple, ca doblada:
Fešist de mi buen libro, asme bien alabada,
Fešistme nueva festa que non era usada.

62.A la tu missa nueva desta festividat
Adugote ofrenda de grant auctoridat,
Cassulla con que cantes, prešiosa de verdat
Oy en el dia sancto de Navidat.

63.Dichas estas palabras la madre Gloriosa
Tolloseli de oios, non viˇ nulla cosa:
Acabo su offišio la persona prešiosa,
De la madre de Xpo criada e esposa.

64.De seer en la catedra que tu estßs posado
Al tu cuerpo sennero es esto condonado,
De vestir esta alba a ti es otorgado,
Otro que la vistiere non serß bien hallado.

65.Esta festa prešiosa que avemos contada
En general conšilio fue luego confirmada:
Es por muchas eglesias fecha e šelebrada:
Mientre el sieglo fuere non serß oblidada.

66.Quando plˇgo a Xpo, al šelestial sennor,
Finˇ Sant Illefonsso prešioso confesor:
Onrrˇlo la Gloriosa, madre del Criador,
Diol grant onrra al cuerpo, al alma muy meior.

67.Alzaron arzobispo un calonge lozano,
Era muy soberbio e de seso liviano,
Quiso eguar al otro, fue en ello villano,
Por bien non iello tovo el pueblo toledano.

68.Pˇsose enna catedra del su antešesor,
Demandˇ la cassulla quel diˇ el Criador,
Disso palabras locas el torpe peccador,
Pesaron a la Madre de Dios nuestro sennor.

69.Disso unas palabras de muy grant liviandat:
Nunqua fue Illefonsso de maior dignidat,
Tan bien so consegrado commo Úl por verdat,
Todos somos eguales enna umanidat.

70.Si non fuesse Siagrio tan adelante ido,
Si oviesse su lengua un poco retenido,
Non seria enna ira del Criador caido,
Ond dubdamos que es, mal peccado, perdido.

71.Mando a los ministros a su casulla traer,
Por entrar a la missa la confession fašer;
Mas non li fo sofrido nin ovo el poder,
Ca lo que Dios non quiere nunqua puede seer.

72.Pero que ampla era la sancta vestidura,
Issioli a Siagrio angosta sin mesura:
PrÝsoli la garganta commo cadena dura,
FuÚ luego enfogado por la su grant locura.

73.La Virgen gloriosa estrella de la mar,
Sabe a sus amigos gualardon bueno dar:
Bien sabe a los buenos el bien gualardonar,
A los que dessierven sabelos mal curar.

74.Amigos a tal madre aguardarla debamos:
Si a ella sirvieremos nuestra pro buscaremos,
Onrraremos los cuerpos, las almas salvaremos,
Por pocco de servišio grant galardon prendremos. 

           
MILAGRO II

75.Amigos si quissiessedes un poco esperar,
Aun otro miraclo vos querria contar
Que por Sancta Maria dennˇ Dios demostrar,
De cuya lege quiso con su boca mamar.

76.Un monge beneito fue en una mongia,
El logar non lo leo, dešir non lo sabria:
Querie de corazon bien a Sancta Maria,
Fašie a la su statua el enclin cada dia.

77.Fašie a la su statua el enclin cada dia,
Fincaba los enoios, dišie Ave Maria:
El abbat de la casa diol sacristania,
Ca tenielo por cuerdo, e quito de follia.

78.El enemigo malo de Belšebud vicario
Que siempre fue e eslo de los buenos contrario,
Tanto pudiˇ bullir el sotil aversario,
Que corrompiˇ al monge, fizlolo fornicario.

79.PrÝso un uso malo el locco peccador:
De noche quando era echado el prior,
Issie por la eglesia fuera del dormitor,
Corrie el entorpado a la mala labor.

80.Siquier a la exida, siquier a la entrada,
Delante del altar li cadie la passada:
El enclin e la Ave teniela bien usada,
Non seli oblidaba en ninguna vegada.

81.Corrie un rio bono šerca de la mongia,
Avialo de pasar el monge todavia:
Do se vinie el de complir su follia
Cadiˇ et enfogˇsse fuera de la freiria.

82.Quando vino la ora de matines cantar
Non avie sacristano que podiesse sonar:
Levantaronse todos quisque de su logar,
Fueron a la eglesia al fraire despertar.

83.Abrieron la eglesia commo meior sopieron,
Buscaron al clavero, trobar non lo podieron,
Buscando suso e iuso atanto andidieron,
Do iašie enfogado alla lo enfirieron.

84.Que podrie seer esto non lo podieron asmar,
Sis muriˇ ol mataron non lo sabien iudgar,
Era muy grant la basca e maior el pesar,
Ca cadie en mal prešio por esto el logar.

85.Mientre iašie en vanno el cuerpo en el rio,
Digamos de la alma en qual pleito se vio:
Vinieron de diablos por ella grant gentio
Por levarla al bßratro de deleit bien vašio.

86.Mientre que los diablos la traien com a pella,
Vidieronla los angeles, desšendieron a ella,
FiÝeron los diablos luego muy grant querella,
Que suya era quita, que se partiessen della.

87.Non ovieron los angeles razon de vošealla,
Ca ovo la fin mala, e asin fuÚ sin falla,
Tirar non lis podieron valient una agalla,
Ovieron a partirse tristes de la batalla.

88.Acorrioli la Gloriosa reyna general,
Ca tenien los diablos mientes a todo mal:
Mandolis atender, non osaron fer al,
Moviolis pletesia firme e muy cabdal.

89.Propuso la Gloriosa palabra colorada:
Con esta alma, foles, diz, non avedes nada,
Mientre fue en el cuerpo fue mi acomendada,
Agora prendrie tuerto por yr desamparada.

90.De la otra partida recudiˇ el vošero
Un sabidor diablo sotil e muy puntero:
Madre eres de fijo alcalde derechero,
Que non plaše la fuerza nin es end plašentero.

91.Escripto es que el omne alii do es fallado,
O en bien o en mal por ello es iudgado:
Si esti tal decreto por ti fuere falssado,
El pleit del Evangelio todo es descuidado.

92.Fablas, diz la Gloriosa, aguis de cosa nesšia:
Non te riepto, ca eres una cativa bestia:
Quando ixio de casa, de mi prÝso lišencia,
Del peccado que fizo yol darÚ penitenšia.

93.Serie en fervos fuerza non buena parešenšia;
Mas apello a Xpo. a la su audienšia,
El que es poderoso pleno de sapienšia:
De la su boca quiero oir esta sentenšia.

94.El Rey de los šielos alcalde sabidor
Partiˇ esta contienda, non vidietes meior:
Mandˇ tornar la alma al cuerpo el Sennor
Dessent qual merešiesse rešibrie tal onor.

95.Estaba el convento triste e dessarrado
Por esti mal exiemplo que lis era uviado:
Resusšitˇ el fraile que era ya passado,
Espantaronse todos, ca era aguisado.

96.Fablolis el buen omne, dissolis: companneros
Muero fui e so vivo, desto seet bien šerteros,
Grado a l aGloriosa que salva sos obreros,
Que me librˇ de manos de los malos guerreros.

97.Contˇlis por su lengua toda la ledania
Que dišien los diablos, e que Sancta Maria,
Commo lo quitˇ ella de su podestadia:
Si por ella non fuesse, seria en negro dia.

98.Rendieron a Dios grašias de biíuena voluntat,
A la sancta Reyna madre de piedat,
Que fizzo tal miraclo por su benignidat,
Por mi estß mas firme toda la xpiandat.

99.Confessose el monge e fizo penitenšia,
Meiorose de toda su mala contenenšia,
Sirviˇ a la Gloriosa mientre ovo pontešia,
Finˇ qundo Dios quiso sin mala repindenšia,
Requiescat in paše cum divina clemenšia.

100.Muchos tales miraclos e muchoss mas granados
Fizo Sancta Maria sobre sos aclamados:
Non serien los millesimos por nul omne contados,
Mas de los que sopieremos seed nuestros pagados.


         

MILAGRO III

101.Leemos de un clerigo que era tiest herido,
Ennos višios seglares fera-mient embebido;
Pero que era locco, avie un buen sentido,
Amaba la Gloriosa de corazon complido.

102.Commo quiere que era en el mal costumnado,
En saludar a ella era bien acordado;
Ni irie a la eglesia nin a ningun mandado
Que el su nomne ante non fuesse aclamado.

103.Dešir non lo sabria sobre qual ocasion,
Ca nos non lo sabemos si lo buscˇ o non,
Dieronli enemigos salto a est varon,
Ovieron a matarlo, domne Dios lo perdon.

104.Los omnes de la villa e los sus companneros,
Esto commo cuntiera com non eran šerteros,
De fuera de la villa entre unos riberos
Allß lo soterraron non entre los dezmeros.

105.Pesol a la Gloriosa con est enterramiento,
Que iašie el su siervo fuera de su conviento,
Aparešiol a un clerigo de buen entendimiento,
Dissoli que fišieran en ello fallimiento.

106.Bien avie XXX dias que era soterrado:
En termino tan luengo podie seer dannado:
Dissol Sancta Maria: fišiestes desguissado,
Que iaz el mi notario de vos tan apartado.

107.Mandote que lo digas que el mi canšellario
Non merešie seer echado del sagrario:
Dilis que non lo dexen y otro trentanario:
Metanlo con los otros en el buen fossalario.

108.Demandoli el clerigo que iašie dormitado:
Qui eres tu que fablas? dime de ti mandado,
Ca quando lo dissiero, serame demandado,
Qui es el querelloso, o qui el soterrado.

109.Dissoli la Gloriosa: yo so Sancta Maria,
Madre de Jhu Xpo, que mamˇ leche mia:
El que vos desechastes de vuestra compannia:
Por canšellario mio yo a essi tenia.

110.El que vos soterrastes luenne del šimiterio,
Al que vos non quisiestes fašer nul ministerio,
Yo por esti te fago todo est regunšerio:
Si bien non lo recabdas,tente por en lašerio.

111.El dicho de la duenna fuÚ luego recabdado,
Abrieron el sepulcro apriesa e privado,
Vidieron un miraclo non simple, ca doblado,
el uno e el otro fue luego bien notado.

112.Yssieli por boca una fermosa flor
De muy grant fermosura, de muy fresca color,
Inchie toda la plaza de sabrosa olor,
Que non sentien del cuerpo un punto de pudor.

113.Trabaronli la lengua tan fresca e tan sana
Qual pareše de dentro la fermosa mazana:
Non la tenie mas fresca a la merediana
Quando sedie fablando en media la quintana.

114.Vidieron que viniera esto por la Gloriosa,
Ca otri non podrie fašer tamanna cosa:
Transladaron el cuerpo cantando spešiosa,
Apres de la eglesia en tumba mas prešiosa.

115.Todo omne del mundo farß grant cortesia
Que fišiese servišio a la Virgo Maria:
Mientre que fuere vivo, verß plašenteria,
E salvarß el alma al postremero dia.


         

MILAGRO IV

116.Dun clerigo otro nos diz la escriptura
Que de Sancta Maria amaba su figura:
Siempre se inclinaba contra la su pintura,
Avie muy grant verguenza de la su catadura.

117.Amaba al so fijo e amaba a ella,
Tenie por sol al fijo, la madre por estrella,
Querie bien al fijuelo e bien a la ponšella,
Porque los servie pocco estaba con gran querella.

118.AprÝso šinco motes, motes de alegria
Que fablan de los gozos de la Virgo Maria:
Dišielos el clerigo delante cada dia,
Avie ella con ellos muy grant plašenteria.

119.Gozo ayas Maria que el angel credist,
Gozo ayas Maria que virgo conšebist,
Gozo ayas Maria que a Xpo parist:
La lei vieia šerresti, e la nueva abrist.

120.Quantas fueron la plagas que el fijo sufriˇ,
Dišie Úl tantos gozos a la que lo pariˇ:
Si bono fo el clerigo, e bien lo merešiˇ,
Ovo gualardon bueno, buen grado rešibiˇ.

121.Por estos šinco gozos debemos al catar,
ăinco sesos del cuerpo que nos fašen peccar,
El ver, el oir, el oler, el gostar,
El prender de las manos que dišimos tastar.

122.Si estos šinco gozos que dichos vos avemos,
A la madre gloriosa bien gelos afrešemos,
Del ierro que por estos V. sesos fašemos,
Por el so sancto ruego grant perdon ganaremos.

123.Enfermˇ esti clerigo de muy fuert manera
Que li querien los oios essir de la mollera,
Tenie que era toda complida la carrera,
E que li venie šerca la hora postremera.

124.Aparešiol la madre del Rey šelestial
Que en misericordia nunqua ovo egual:
Amigo, dissol, salvete el Sennor spirital,
De cuya madre fudt tu amigo leal.

125.Afuerzate, no temas, non seas desmarrido:
Sepas seras ayna desti dolor guarido:
Tente con Dios a una por de cuita essido,
Ca dizlo el tu pulso, que es bueno complido.

126.Io šerca ti estando, tu non ayas pavor,
Tente por meiorado de toda dolor:
Rešebi de ti siempre servišio e amor,
Darte quiero el prešio de essa tu labor.

127.Bien se cuidˇ el clerigo del lecho levantar,
E que podrie por campo en sos piedes andar;
Mas a grant diferenšia de saber a cuidar:
Ovose otra guisa esto a terminar.

128.Bien se cuidˇ el clerigo de la preson essir,
Con sus connosšientes deportar e reir;
Ma non podiˇ la alma tal plazo rešebir:
Desamparˇ el cuerpo,ovo end a essir.

129.PrÝsola la Gloriosa de los šielos reyna,
Fuesse la afijada con la buena madrina,
Prisieronla los angeles con la grašia divina,
Levaronla al šielo do el bien nunqua fina.

130.La Madre Gloriosa lo que li prometiˇ,
Benedicta sea ella que bien gelo cumpliˇ:
Commo lo dišie ella Úl non lo entendiˇ;
Mas en quanto que disso verdadera issiˇ.

131.Quantos la voz udieron e vidieron la cosa,
Todos tenien que fizo miraculo la Gloriosa:
Tenien que fue el clerigo de ventura donosa
Glorificaban todos a la Virgo prešiosa.

 

         
MILAGRO V


132.Era un omne pobre que vivie de rašiones,
Non avie otras rendas nin otras furšiones,
Fuera quanto labraba, esto poccas sazones,
Tenie en su alzado bien poccos pepiones.

133.Por ganar la Gloriosa que Úl mucho amaba,
Partielo con los pobres todo quanto ganaba,
En esto contendia e en esto punnaba,
Por aver la su grašia su mengua oblidaba.

134.Quando ovo est pobre dest mundo a passar
La madre gloriosa vinolo combidar,
Fabloli muy sabroso, querielo falagar,
Udieron la palabra todos los del logar.

135.Tu mucho cobdišiest la nuestra compannia,
Sopist pora ganarla bien buena maestria,
Ca parties tus almosnas, dišies Ave Maria:
Porque lo fašies todo yo bien lo entendia. 

136.Sepas que es tu cosa toda bien acabada,
Esta es en que somos la cabera iomada,
El ite missa est conta que es cantada,
Venida es la hora de prender la soldada.

137.Io so aqui venida por levarte comigo
Al regno de mi fijo que es bien tu amigo,
Do se šeban los angeles del buen candial trigo,
A las sanctas virtutes plašerlis a contigo.

138.Quando ovo la Gloriosa el sermon acabado,
Desamparˇ la alma al cuerpo venturado,
Prisieronla de angeles un convento onrrado,
Levaronla al šielo, Dios sea end laudado.

139.Los omnes que avien la voz ante oida,
Tan aina vidieron la promessa complida;
A la madre gloriosa que es tan comedida,
Todos li rendien grašias, quisque de su partida.

140.Qui tal cosa udiesse, serie mal venturado.
Si de Sancta Maria non fuesse muy pagado:
Si mas non la onrrasse serie desmesurado:
Qui de ella se parte, es muy mal engannado.

141.Aun mas adelante queremos aguijar,
Tal razon commo esta non es de destaiar ,
Ca estos son los arbores do debemos folgar
En cuya sombra suelen las aves organar.

         
MILAGRO VI.

142.Era un ladron malo que mas querÝe furtar,
Que ir a la eglesia nin a puentes alzar:
Sabia de mal porcalzo su casa gobernar ,
Uso malo que prÝso non lo podie dejar. 

143.Si fašia otros males, esto non lo leemos;
Seria mal condempnarlo por lo que non sabemos;
Mas abondenos esto que dicho vos avemos:
Si al fizo, perdonelo Xpo en qui creemos

144.Entre las otras malas avia una bondat
Que li valiˇ en cabo e dioli salvedat:
Credia en la Gloriosa de toda voluntat,
Saludabala siempre contra la su magestat.

145. Dišia Ave MarÝa e mas de escriptura:
Siempre se inclinaba contra la su figura:
Dišia Ave Maria e mas de escriptura 
Tenia su voluntat con esto mas segura.

146.Commo qui en mal anda en mal a caer ,
Ovieronlo con furto est ladron a prender,
Non ovo nul conseio con que se defender,
Yudgaron que lo fuessen en la forca poner. 

147.Levˇlo la justišia pora la crušejada,
Do estaba la forca por conšeio alzada,
Prisieronli los oios con toca bien atada,
Alzaronlo de tierra Como soga bien tirada.

148.Alzaronlo de tierra quanto alzar quisieron,
Quantos šerca estaban por muerto lo tovieron:
Si ante lo sopiessen lo que depues sopieron,
Non li ovieran fecho esso que li fišieron.

149.La madre gloriosa duecha de acorrer,
Que suele a sus siervos ennas cuitas valer,
A esti condempnado quisoli protexer,
Membroli el servišicio que li solie fer.

150.Metioli so los piedes do estaba colgado,
Las sus manos prešiosas: tˇvolo alleviado:
Non se sintiˇ de cosa ninguna embargado,
Non sˇvo plus višioso nunqua, nin mas pagado

151.Ende al dia teršero vinieron los parientes,
Vinieron los amigos e los sus connšientes,
Vinien por descolgallo rascados e dolientes,
Sedie meior la cosa que metien ellos mientes.

152.Trobaronlo con alma alegre e sin danno,
Non serie tan višioso si ioguiese en vanno;
Dišie que so los piedes tenie un tal escanno,
Non sintrie mal ninguno, si colgasse un anno.

153.Quando lo entendieron los que lo enforcaron,
Tovieron que el lazo falsso gelo dexaron:
Fueron mal rependidos que non lo degollaron:
Tanto gozarien desso quanto despues gozaron.

154.Fueron en un acuerdo toda essa mesnada,
Que fueron engannados enna mala lazada:
Mas que lo degoIlassen con foz o con espada,
Por un ladron non fuesse tal villa afontada.

155.Fueron por degollarlo los manšebos mas livianos,
Con buenos seraniles grandes e adianos:
Metiˇ Sancta MarÝa entre medios las manos,
Fincaron los gorgueros de la golliella sanos.

156.Quando esto vidieron que nol podien nošir,
Que la madre gloriosa lo quiere encobrÝr,
Ovieronse con tanto del pleito a partir,
Hasta que Dios quisiesse, desaronlo vivir.

157.Desaronlo en paz, que se fuesse su vÝa,
Ca ellos non quierÝen ir contra Sancta MarÝa
Meiorˇ en su vida, partiose de follia:
Quando cumpliˇ su corso muriˇse de su dÝa.

158.Madre tan piadosa de tal benignidat,
Que en buenos e en malos faše su piadad,
Debemos bendiširla de toda voluntat:
Los que la bendissieron ganaron grant rÝctad.

159.Las mannas de la Madre con las del que parÝo,
Semeian bien calannas, qui bien las connocio:
El por bonos e malos por todos desšendiˇ:
Ella si la rogaron, a todos acorriˇ.

         
MILAGRO VII

160.En Colonna la rica cabeza de regnado
Avie un monesterio de Sant Peidro clamado.
Avie en Úl un monge asaz mal ordenado:
De lo que diz la regla avie pocco cuidado.

161.Era de pocco seso, fašie mucha locura,
Porque lo castigaban non avie nulla cura:
Cuntiol en este comedio muy grant desaventura,
Pariˇ una bagassa dÚl una creatura.

162.Por salut de su cuerpo e por vevir mas sano
Usaba lectuarios apriessa e cutiano,
En yviemo calientes, e frios en verano,
Debrie andar devoto e andaba lozano.

163.Vivie en esta vida en grant tribulašion,
Muriˇ por sus peccados por fiera ocasiˇn,
Nin priso Corpus Domini, nin fizo confession,
Levaron los diablos la alma en preson.

164.Sant Peidro el apostol ovo dÚl compassion,
Ca en su monesterio fišiera profession:
Rogˇ a Jhu Xpo con grant devošion
De su misericordia quel fišiesse rašion.

165.Dissol Jhu Xpo: Peidro el mi amado,
Bien sabes tu que diso Davit en su dictado
Que essi folgarie en el monte sagrado
Que entrˇ sin manšiella e quito de peccado.

166.Essi por qui tu ruegas fincada tu rodiella,
Nin obraba iustišia, nin vivie sin manšiella:
Por la su compannia non valiˇ mas la šiella:
En qual Úl merešiˇ posara en tal siella.

167.Rogˇ a las vertutes Sant Peidro šelestiales
Que rogassen al padre de los penitenšiales,
Que quitassen est omne de los lazos mortales:
Recudioli palabras commo las otras tales.

168.Tomˇ en la Gloriosa Madre del nuestro don,
E en las otras virgines que de su casa son:
Fueron ellas a Xpo con grant suplicašion,
Por la alma del monge fišieron orašion.

169. Quando vio don Xpo la Madre Gloriosa,
E de las sus amigas prošession tan prešiosa,
Issio a rešibirlas de manera fermosa:
Alma que lo vidiesse serie bien venturosa!

170. Madre, dijo don Xpo, yo saberlo querrÝa:
Que negošio vos trae con esta compannia?
Fijo, disso la madre, a rogarvos venia
Por alma de un monge de fulana mongia.

171. Madre, dijo el fijo, non serie derechura
Tal alma de tal omne entrar en tal folgura:
Serie menoscabada toda la escriptura;
Mas por el vuestro ruego faremos y mesura.

172. Quiero fašer atanto por el vuestro amor:
Torne aun al cuerpo en qui fo morador ,
Faga su penitenšia commo faz peccador,
E puede seer salvo por manera meior .

173. Quando udiˇ Sant Peidro esti tan dulz mandado,
Viˇ que su negošio era bien recabdado:
Tornˇ a los diablos, conšeio enconado:
La alma que levaban, tolliogela sin grado.

174. Diogela a dos ninnos de muy grant cIaridat,
Creaturas angelicas de muy grant sanctidat:
Diojela en comienda de toda voluntat,
Por tornarla al cuerpo con grant seguridat.

175.Dieroniela los ninnos a un fradre onrrado
Que fuera en su ˇrden de chiquinez criado:
Levˇla Úl al cuerpo que iašie mortaiado:
Resusšitˇ el monge, Dios sea end laudado.

176. A la alma del monge dijoli la su guia.
El fraire omne bueno que ante vos dišia:
lo te ruego por Dios e por Sancta Maria
Que tengas un clamor tu por mi cada dia.

177. Otra cosa te ruego, que la mi sepultura,
Que iaz toda cubierta de suso de basura,
Tu la hagas barrer por tu buena mesura:
Tu lo cumpli, si Dios te dÚ buena ventura.

178. Resušitˇ el monge, el que era transido;
Pero por un grant dia sˇvo fuert estordido;
Maguer tornˇ en cabo en todo so sentido,
Regunzˇ al convento por quÚ avie trošido.

179. Rendieron a Dios grašias, a la Virgo real,
E al sancto apostolo clavero šelestial,
Que por salvar su monge sufriˇ porfazo tal:
Non fue esti miraclo de prešio sivuelqual.

180. Non aya nadi dubda entre su corazon,
Nin diga esta cosa podrie ser o non:
Ponga enna Gloriosa bien su entenšion:
Entendrß que non viene esto contra razon.

181. Commo es la Gloriosa plena de bendišion,
Es plena de grašia, e quita de dišion:
No1 serie negada ninguna petišion,
Non li dizrie tal fijo a tal madre de non.

         
MILAGRO VIII


182. Sennores e amigos por Dios e caridat,
Oid otro miraclo fermoso por verdat:
Sant Ugo lo escripso en Grunniego abbat 
Que cumtiˇ a un monge de su sošiedat.

183.Un fraire de su casa, Guirat era clamado,
Ante que fuesse monge era non bien senado,
Fašie a las de vešes follia e peccado,
Commo omne soltero que non es apremiado.

184.Vinol a corazon do se sedie un dia
Al apostolo de Espanna de ir en romeria:
Aguisˇ su fašienda, buscˇ su compannia,
Destaiaron el termino commo fuessen su via.

185.Quando a essir ovieron, fizo una nemiga:
En logar de vigilia iogˇ con su amiga,
Non tomˇ penitenšia commo la ley prediga,
Metiose al camino con su mala hortiga.

186.Pocco avie andado aun de la carrera,
Aves podrie seer la iornada teršera;
Ovo un encontrado cabo una carrera,
Mostrabase por bueno, en verdat non lo era.

187.El diablo antigo siempre fo traydor,
Es de toda nemiga maestro sabidor,
Semeia a las vešes angel del Criador,
E es diablo fino de mal sosacador.

188.Trasformˇse el falso en angel verdadero,
Parosili delante en medio un sendero:
Bien seas tu venido, dissoli al romero,
Semeiasme cossiella simple commo cordero.

189. Essiste de tu casa por venir a la mÝa:
Quando essir quisiste fišist una follia,
Cuidas sin penitenšia complir tal romerÝa,
Non telo gradirß esto Sancta Maria.

190. Quien sodes vos, sennor? dissoli el romero :
Recudiol: so Iacobo fijo de Zebedeo,
Sepaslo bien, amigo, andas en devaneo,
Semeia que non aves de salvarte deseo.

191. Dissol Guirald, sennor, pues vos que me mandades?
Complirlo quiero todo quequier que me digades,
Ca Veo lo que fiše grandes iniquitades,
Non prÝsi el castigo que dišen los abbades.

192. Disso el falso Iacob: esti es el iudišio:
Que te cortes loS miembros que fašen el fornišio,
Dessent que te deguelles, farßs a Dios servišio,
Que de tu carne misma li farßs sacrifišio.

193. Crediolo el astroso locco e desessado:
Sacˇ su cuchellijo que tenie amollado,
Cortˇ sus genitales el fol mal venturado:
Dessende degollˇse, muriˇ descomulgado.

194. Quando los companneros que con elli isieron,
Plegaron a Guiraldo e atal lo vidieron,
Fueron en fiera cuita en qual nunca sovieron:
Esto commo avino, asmar non lo pudieron.

195.Vidien que de ladrones non era degollado,
Ca nol tollieron nada nil avien ren robado:
Non era de ninguno omne desafiado,
Non sabien de qual guisa fuera ocasionado.

196.Fussieron luego todos, e fueron derramados,
Teniense desta muerte que serien sospechados;
Porque ellos non eran enna cosa culpados,
Que serien por ventura presos e achacados.

197.El que diˇ el conseio con sus atenedores,
Los grandes e los chicos, menudos e maiores,
Trabaron de la alma los falsos traydores,
Levabanla al fuego a los malos suores.

198.Ellos que la levaban non de buena manera,
VÝolo Sanctiago cuyo romeo era,
Yssiolis a grant priessa luego a la carrera,
Parˇselis delante enna az delantera.

199.Dessad, disso, maliellos, la preda que levades,
Non vos iaz tan en salvo commo vos lo cuidades,
Tenedla a derecho, fuerza non li fagades,
Creo que non podredes, maguer que lo querades.

200.Recudioli un diablo, parˇseli refašio:
Iago, quiereste fer de todos nos escarnio?
A la razon derecha quieres venir contrario?
Traes mala cubierta so el escapulario.

201.Guirald fezo nemiga, matˇsse con su mano,
Debe seer iudgado por de Iudas ermano,
Es por todas las guissas nuestro parroquiano,
Non quieras contra nos, lago, seer villano. 

202.Dissoli Santiago: don traydor palabrero,
Non vos puet vuestra parla valer un mal dinero:
Trayendo la mi voz commo falsso vošero,
Diste conseio malo, matest al mi romero.

203.Si tu non le dissiesses que Santiago eras,
Tu non li demostrasses sennal de mis veneras,
Non dannarie su cuerpo con sus mismes tiseras,
Nin iazdrie commo iaše fuera por las carreras.

204.PrÝsi muy grant superbia de la vuestra partida
Tengo que la mi forma es de vos escarnida,
Matastes mi romeo con mentira sabida,
Demas veo agora la alma mal traida.

205.Seedme a iudišio de la Virgo Maria:
Io a ella me clamo en esta pleitesia,
Otra guisa de vos io non me quitaria,
Ca veo que traedes muy grant alevosia.

206.Propusieron sus vošes ante la Gloriosa,
Fo bien de cada parte afincada la cosa,
Entendiˇ las razones la Reyna prešiosa,
Terminˇ la baraia de manera sabrosa.

207.El enganno que prÝso pro li debie tener,
Elli a Santiago cuidˇ obedešer,
Ca tenie que por esso podrie salvo seer;
Mas el engannador lo debie padešer.

208.Disso: io esto mando e dolo por sentenšia:
La alma sobre quien avedes la entenšia,
Que torne en el cuerpo, faga su penitenšia
Desend qual merešiere, avrß tal audienšia.

209.Valiˇ esta senten~ia, fue de Dios otorgada,
FuÚ la alma mesquina en el cuerpo tornada,
Que pesˇ al diablo, a toda su mesnada,
A tomar fo la alma a la vieia posada.

210.Levantose el cuerpo que iašie trastornado,
Alimpiaba su cara Guirald el degollado,
Estido un ratiello commo qui descordado,
Commo omne que duerme e despierta irado.

211.La plaga que oviera de la degolladura,
Abes parešie della la sobresanadura:
Perdiˇ Úl la dolor, e toda la cochura:
Todos dišien: est omne fue de buena ventura.

212.Era de lo al todo sano e meiorado,
Fuera de un filiello que tenie travesado;
Mas lo de la natura quanto que fo cortado,
Non li crešiˇ un punto, fincˇ en su estado.

213.De todo era sano, todo bien encorado,
Pora verter su agua fincoli el forado,
Requiriˇ su repuesto lo que traie trossado,
Pensˇ de ir su vÝa alegre e pagado.

214.Rendiˇ grašias a Dios e a Sancta Maria,
E al sancto apostolo do va la romeria:
Cueitˇse de andar, trobˇ la compannia:
A vien esti miraclo por solaz cada dia.

215.Sonˇ por Compostela esta grant marabilla,
Vinienlo a veer todos los de la villa:
Dišien: esta tal cosa debriemos escribilla,
Los que son por venir plazralis de oilla.

216.Quando fo en su tierra, la carrera complida,
E udieron la cosa que avie contešida,
Tenie grandes clamores, era la gent movida
Por veer esti Lazaro dado de muert a vida.

217. Metiˇ en su fašienda esti romeo mientes,
Commo lo quitˇ Dios de maleitos dientes,
Desemparˇ el mundo amigos e parientes,
Metiose en Gruniego, vistiˇ pannos punientes.

218. Don Ugo omne bueno de Gruniego abbat,
Varon religioso de muy grant santidat,
Contaba est miraclo que cuntiˇ en verdat,
Methiolo en escripto, fizo grant onestat.

219. Guirad finˇ en orden, vida buena fašiendo,
En dichos e en fechos al Criador sirviendo,
En bien perseverando, del mal se repindiendo,
El enemigo malo non se fo dÚl ridiendo.

         
MILAGRO IX

220. Era un simple clerigo pobre de clerešia,
Dišie cutiano missa de la Sancta Maria,
Non sabia dešir otra, dišiela cada dia,
Mas la sabia por uso que por sabiduria.

221. Fo est missacantano al bispo acusado
Que era idiota, mal clerigo probado:
Salve Sancta Parens solo tenie usado,
Non sabie otra missa el torpe embargado.

222. Po dura-ment movido el obispo a sanna,
Dišie: nunqua de preste oÝ atal hazanna:
Disso: dišÝt al fijo de la mala putanna
Que venga ante mi, non lo pare por manna.

223. Vino ante el obispo el preste peccador,
Avie con Úl grant miedo perdida la color,
Non podie de verguenza catar contral sennor,
Nunqua fo el mesquino en tan mala sudor.

224.Dissoli el obispo: preste, dime la verdat,
Si es tal como dišen la tu nešiedat:
Dissoli el buen omne: sennor, por caridat
Si dissiese que non, dizria falsedat.

225.Dissoli el obispo: quando non as šienšia
De cantar otra missa, nin as sen, nin potenšia,
Viedote que non cantes, metote en sentenšia:
VivÝ commo merešes por otra agudenšia.

226.Fo el preste su vÝa triste e dessarrado,
A vie muy grant verguenza, el danno muy granado,
Tornˇ en la Gloriosa ploroso e quesado,
Que li diesse conseio, ca era aterrado.

227.La Madre prešiosa que nunqua fallešiˇ
A qui de corazon a piedes li cadiˇ,
El ruego del su clerigo luego gelo udiˇ:
Non lo metiˇ por plazo, luego li acorriˇ.

228.La Virgo Gloriosa madre sin dišion
Aparešiol al obispo luego en vision:
Dixoli fuertes dichos, un brabiello sermon,
Descubrioli en ello todo su corazon.

229.Dixoli braba-mientre: don obispo lozano,
Contra mi por quÚ fuste tan fuert e tan villano?
Io nunqua te tollÝ valia de un grano,
E tu asme tollido a mi un capellano.

230.El que a mi cantaba la missa cada dia,
Tu tovist que fašia ierro de eresia:
Judguestilo por bestia e por cosa radia,
Tollisteli la orden de la capellania.

213.Si tu no li mandares dešir la missa mia
Commo solie deširla, grant querella avria.
E tu serßs finado hasta el trenteno dia: 
Desend verßs que vale la sanna de Maria! 

232.Fo con estas menazas el bispo espantado, 
Mandˇ enviar luego por el preste vedado:
Rogol quel perdonasse lo que avie errado,
Ca fo el en su pleito dura-ment engannado

233.Mandolo que cantasse commo solie cantar,
Fuesse de la Gloriosa siervo del su altar,
Si algo li menguasse en vestir ˇ en calzar,
El gelo mandarie del suyo mismo dar.

234.Tornˇ el omne bono en su capellania,
Sirviˇ a la Gloriosa Madre Sancta Maria,
Finˇ en su ofišio de fin qual yo queria,
Fue la alma a la gloria, a la dulz cofradia.

235.Non podriemos nos tanto escribir nin rezar,
Aun porque podiessemos muchos annos durar,
Que los diezmos miraclos podiessemos contar,
Los que por la Gloriosa denna Dios demostrar.

         
MILAGRO X

236.Enna villa de Roma essa noble šibdat
Maestra e sennora de toda christiandat
A viei dos ermanos de grant auctoridat,
El uno era clerigo, el otro podestat.

237.Piedrol dišien el clerigo, avie nomne atal,
Varon sabio e noble, del papa cardenal,
Entre las otras mannas avie una sin sal,
Avie gran avarišia, un peccado mortal.

238. Estevan avie nomne el secundo ermano,
Entre los senadores non avie mas lozano,
Era muy poderoso en el pueblo romano,
Avie en prendo prendis bien usada la mano.

239. Era muy cobdišioso, querie mucho prender,
Falssaba los iudišios por gana de aver,
Tollielis a los omnes lo que lis podie toller,
Mas prešiaba dineros que iustišia tener .

24O. Con sus iudišios falsos de los sus paladares
A Sant Laurent el martir tomoli tres casares:
Perdiˇ Sancta Agnes por Úl bonos logares,
Un huerto que valie de sueldos muchos pares.

24l. Muriˇ el cardenal don Peidro el onrrado,
Fo a los purgatorios do merešie seer levado,
Ante de poccos dias fo Estevan finado,
Atendie tal iudišio qual lo avie dado.

242. Violo Sant Laurenšio, catˇlo fea-mientre,
Premiol en el brazo tres vešes dura-mientre,
Quessosse don Estevan bien entro en el vientre,
Nol primirien tenazas defierro tan fuert-mientre.

243. Violo Sancta Agnes a qui tolliˇ el huerto,
Tornˇli las espaldas, catol con rostro tuerto,
Estonz dijo Estevan: esto es mal confuerto:
Toda nuestra gananšia ixionos a mal puerto.

244. Dios el nuestro sennor alcalde derechero,
Al que non se encubre bodega nin šellero,
Dijo que esti omne fuera mal ballestero:
Cegˇ a muchos omnes, non a uno sennero.

245. Deseredˇ a muchos por mala vošeria,
Siempre por sus peccados asmˇ alevosia,
Non mereše entrar en nuestra compannia,
Vaia yašer con Iudas en essa fermeria.

246. Prisieronlo por tienllas los guerreros antigos,
Los que siempre nos fueron mortales enemigos,
Dabanli por pitanza non mazanas nip figos,
Mas fumo e vinagre, feridas e pelšÝgos.

247. Viˇ a su ermano con otros peccadores
Do sedie el mesquino en muy malos sudores:
Methie vošes e gritos, lagrimas e plangores,
A vie grant abundanšia de malos servidores.

248. Dixol: dešit, hermano, preguntarvoslo quiero,
Por qual culpa iašedes en lašerio tan fiero?
Qua si Dios lo quisiere, e yo ferlo podiero,
Buscarvos e acorro en quanto que sopiero.

249. Avienla ya levada šerca de la posada,
Do nunqua verie cosa de que fuesse pagada:
Nin verie sol nin luna, nin buena rušiada,
E serie en tiniebra commo emparedada.

250. Dixo Peidro: en vida trßsqui grant avarišia,
Ovila por amiga a vueltas con cobdišia,
Por esso so agora puesto en tan mala tritišia;
Qui tal faše tal prenda, fuero es e iustišia.

251. Mas si el apostoligo con la su clerešia
Cantasse por mi missa sola-mientre un dia,
Fio en la Gloriosa Madre Sancta Maria,
Que me daria Dios luego alguna meioria.

252. Dest varon don Estevan de qui fablamos tanto,
Porque muchas maldades traie so el manto,
A vie una bondat, amaba a un sancto
Tanto que non podriemos demostrarvos nos quanto.

253. Amaba a Proiecto martir de grant valor,
Guardabal bien la festa Como al buen sennor,
Fašiel rico offišio e muy grant onor,
De pobres e de clerigos quanto podie meior.

254. Laurenšio e Agnes maguer que despechados,
Por que los ovo elli ante deseredados,
Moviolos piadat e fueron amanssados,
Cataron mas a Dios que a los sos peccados.

255. Fueron pora Proiecto fuera cuyo rendido,
Dissieronli: Proiecto, non seas adormido,
Piensa del tu Estevan que anda escarnido,
Rendili gualardon, ca ovote servido.

256. Fue pora la Gloriosa que luz mas que estrella,
Moviola con grant ruego, fue ante Dios con ella
Rogˇ por esta alma que traien a pella,
Que non fuesse iudgada secundo la querella.

257 Disso a esti ruego Dios nuestro sennor:
FarÚ tanta de grašia por el vuestro amor:
Torne aun al cuerpo la alma peccador,
Desend qual merešiere rešibrß tal onor.

258. Aya tanto de plazo hasta los XXX dias
Que pueda meiorar todas sus malfetrias;
Mas bien gelo afirmo por las palabras mias,
y serßn rematadas todas sus maestrias.

259. Rendieron grašias multas a Dios los rogadores,
Porque empiadaba a los sos peccadores,
Que librˇ esta alma de mano de traydores,
Que son de los fideles siempre engannadores.

260. Quando lo entendiˇ la gent adiablada,
Quitosse de la alma que tenie legada;
PrÝsola Sant Proiecto que la avie ganada,
Guiˇla poral cuerpo a essa su posada.

261. Dissoli la Gloriosa Madre del Criador:
Estevan, rendi grašias a Dios el buen sennor:
Grant grašia te a fecha, que non podrie maior:
Del mal si non te guardas, caerßs en peor.

262. Estevan, un conseio te quiero aun dar:
Estevan, es conseio que debes tu tomar:
Mandote cada dia un salmo rešitar:
Beati immaculati, bien bueno de rezar.

263. Si tu cada mannana esti salmo rezares,
E tu a las eglesias los tuertos enmendares,
Ganarß la tu alma gloria quando finares,
Escusarßs las penas e los graves logares.

264. Resusšitˇ Estevan, grado a Ihu Xpo,
Regunzˇli al papa quanto que avie visto:
Lo que li disso Peidro su hermano bien quisto,
Que iašie en grant pena lazrado e muy tristo.

265. Demostraba el brazo que tenÝ livorado,
El que en Sant Laurent lo ovo apretado,
Pidie meršet al papa con el cuerpo postrado,
Que cantasse la missa por Peidro el lazrado.

266. Por ferlis bien creenšia, por seer bien creido,
Disso que a los XXX dias serie transido:
Dissieron todos: este signo es connošido:
Si diz verdat o non, serß bien entendido.

267. Entregˇ rica-mientre a los deseredados:
A los que tuerto tovo fizolos bien pagados,
Confessosse al preste de todos sos peccados,
De quantos avie fechos e dichos e asmados.

268. Ya andaba en cabo de las quatro semanas,
Hasta los XXX dias avie poccas mannanas
Despidiose Estevan de las ientes romanas,
Sabie que las palabras de Dios non serien vannas.

269. En el dÝa trenteno fÝzo su confession,
Rešibiˇ corpus Domini con grant devošion,
Echose en su lecho, fÝzo su orašion,
Rendݡ a Dios la alma, finˇ con bendicion.
         
MILAGRO XI

270. Era en una tierra un omne labrador,
Que usaba la reia mas que otra labor:
Mas amaba la tierra que non al Criador,
Era de muchas guisas omne revolvedor.

271. Fašie una nemiga, fašiela por verdat,
Cambiaba los mojones por ganar eredat:
Fašie a todas guisas tuerto e falsedat,
Avie mal testimonio entre su vešindat.

272. Querie, peroque malo, bien a Sancta Maria,
Udie sus miraculos, dabalis acogia:
Saludabala siempre, dišiela cada dia
A ve grašia plena que parist a Messia.

273. Finˇ el rastrapaia de tierra bien cargado,
En soga de diab]os fue luego cativado,
Rastrabanlo por tienllas de cošes bien sovado,
Pechabanli a duplo el pan que dio mudado.

274. Dolieronse los angeles desta alma mesquina,
Por quanto la levarian diablos en rapina:
Quisieron acorrelli, ganarla por vešina,
Mas por fer tal pasta menguabalis farina.

275. Si lis dišien los angeles de bien una razon,
ăiento digien los otros, malas qua buenas non:
Los malos a los bonos tenienlos en rencon,
La alma por peccados non issie de preson.

276. Levantosse un angel, disso: io so testigo,
Verdat es, non mentira, esto que io vos digo:
El cuerpo, el que trasco esta alma consigo,
Fue de Sancta Maria vassaIlo e amigo.

277. Siempre la ementaba a iantar e ašena:
Dišieli tres palabras: Ave grašia plena:
La boca por qui essie tan sancta cantilena,
Non merešie iašer en tan mala cadena.

278. Luego que esti nomne de la sancta reyna
Udieron los diablos, cojieron ssada hina,
Derramaronse todos commo una neblina,
Desampararon todos a la alma mesquina.

279. Vidieronla los angeles seer desemparada,
De piedes e de manos con sogas bien atada,
Sedie commo oveia que iaše ensarzada,
Fueron e adussieronla pora la su maiada.

280. Nomne tan adonado e de vertut atanta
Que a los enemigos seguda e espanta,
Non nos debe doler nin lengua nin garganta,
Que non digamos todos: Salve Regina sancta.
         
MILAGRO XII.

281. En una villa bona que la claman Pavia,
ăibdat de grant fašienda, iaše en Lombardia,
A vie dentro en ella una rica mongia
De muy bonos omnes muy sancta compannia.

282. Era el monesterio alzado en honor
Del que salvˇ el mundo sennor Sant Salvador:
Avie por aventura en elli un prior
Que nonquerie vevir sinon a su sabor.

283. Avie el bon omne una lengua errada:
Dišie mucha orrura de la regla vedada,
Fašia una tal vida non mucho ordenada;
Pero dišie sus oras en manera temprada.

284. Avie una costumne que li ovo provecho,
i Dišie todas sus oras commo monge derecho,
I A las de la Gloriosa siempre sedie erecho,
Aviel el diablo por ello grant despecho.

285. Peroque semeiaba en unas cossas boto,
E commo vos dissiemos que era boca-roto;
En amar la Gloriosa era muy devoto,
Dišie el su ofišio de suo corde toto.

286. Ovo quanto Dios quiso est prior a finar,
Cadiˇ en un exilio en un aspero logar,
Non vos podrie nul omne el lašerio contar
Que el prior levaba, nil podrie asmar.

287. Avia un sacristano en essa abadia
Que guardaba las cosas de la sacristania:
Uberto avie nomne, cuerdo e sin follia:
Valie mas ca non menos por elli la mongia.

288. Ante de los matines una gant madrugada,
Levantose est monge rezar la matinada,
Tanner a los matines despertar la mesnada
Enderezar las lampadas, allumnar la posada.

289. El prior de la casa de suso ementado
Anno avie complido de que fuera finado;
Pero fuÚ el su pleito en cabo rešentado.
Tan bien commo al dÝa quando fo soterrado.

290. El monge de la casa que sacristano era
Ante que empezasse tanner la monedera,
Alimpiaba las lampadas por fer meior lumnera;
PrÝso un grant espanto de estranna manera.

291. Udiˇ una voz: domne, flaquiella e cansada,
Disso: fraire Ubert, non sola una vegada;
Connošiola Ubert e non dubdˇ en nada,
Que la del prior era; prÝso grant espantada.

292. Saliˇ de la eglesia, fo a la fermeria,
Non levaba de miedo la voluntat vašia,
Non irie tan apriesa iendo en romeria:
Don Bildur lo levaba, par la cabeza mia.

293. Estando de tal guisa fuera de las vertudes,
Udiˇ: Ubert, Ubert, por quÚ me non recudes?
Cata non aias miedo, por ren non te demudes
Piensa commo me fables e commo me pescudes.

294. Estonz dixo Ubert: prior, sÚ que debedes,
De vos comrfio estades vos me lo regunšedes,
Que sepa el cßbildo de vos commo seedes,
En qual estado sodes, o qual lo atendedes.

295. Dissoli el prior: Ubert, el mio criado,
Sepas hasta aqui mal a de mi estado:
CadÝ en un exilio crudo e desteinorado:
El prinšep de la tierra, Smerna era clamado.

296. Sufri mucho lašerio, passÚ mucho mal dia,
El mal que e passado contar non lo podria,
Mas ovo a passar por hi Sancta Maria,
Ovo pesar e duelo del mal que yo sufria.

297.PrÝsome por la mano e levˇme consigo,
Levˇme al logar temprado e abrigo,
Toliˇme de la premia del mortal enemigo,
Pusome en logar do vivrÚ sin peligro.

298.Grado a la Gloriosa que es de grašia plena,
Fuera so del lašerio, essido so de pena,
CaÝ en dulz vergel, šerca de dulz colmena,
Do nunqua verÚ mengua de iantar nin de šena.

299.Callˇ la voz, con tanto despertˇ el conviento,
Fueron a la eglesia todos de buent taliento,
Dissieron los matines, fišieron complimiento,
De guisa que podrie Dios aver pagamiento.

300.Los matines cantados esclarešiˇ el dia,
Dissieron luego prima, desend la ledania,
Fueron a su capitulo la sancta compannia,
Ca esto es derecho, costumne de mongia.

301.Estando en capitulo, leida la lection,
Fizo el sacristano su genuflexion:
Contˇlis al conviento toda la vision,
Plorando de los oios a muy grant mission.

302.Rendieron todos grašias a la Madre gloriosa
Que sobre sos vassallos es siempre piadosa:
Fueron a la eglesia cantando rica prosa,
Fišieron en escripto meter toda la cosa.

303.End a poco de tiempo muriˇ e] sacristano,
Muriˇ de fin qual dÚ Dios a tot xpiano,
Issiˇ de mal ivierno, entrˇ en buen verano,
Fo pora paraiso do serß siempre sano.

304.Esto es sumum bonum, servir a tal sennora,
Que sabe a sus siervos acorrer en tal hora:
Esta es buena tienda, esta buena pastora,
Que vale a tot omne que de buen cor la ora.

305.Quantos que la udieron esta tal vision
Cogieron en sus almas maior devošion:
En amar la Gloriosa de maior corazon,
Aclamarse a ella en su tribulašion.

         
MILAGRO XIII

306. En esa misme šibdat avie un buen xpiano
Avie nomne Ieronimo, era missacantano,
Fašie a la Gloriosa servišio muy cutiano,
Los dias e las noches ivierno e verano.

307 .Finˇ por aventura el obispo del logar,
Non se podien por nada en otro acordar,
Tovieron triduano, querien a Dios rogar,
Que elli lis mostrase qual debiessen alzar.

308. A un omne catolico bien de religion
Fabloli la Gloriosa, dissol en vission:
Varon, porque estades en tal dissenssion?
Dad al mi creendero esta election.

309. Dissol el omne bono por seer bien šertero:
Qui eres tu qui fablas, o qui el creendero?
Io so, li disso ella, la Madre de Dios vero,
Jeronimo li dišen a essi mi clavero.

310. Sei mi mesaiero, lieva esti mandado:
Io te mando que sea aina recabdado,
Si al faz el cabillo, serß mal engannado,
Non serß el mi fijo, del su fecho pagado.

311. Dissolo e credieronlo esto los electores;
Mas qui era Ieronimo non eran sabidores,
Methieron por la villa omnes barruntadores,
Darian buena alvrišia a los demostradores.

312.Trobaron a Ieronimo preste parroquial,
Omne sin grandes nuevas. sabie pocco de mal,
Levaronlo por mano a la siet catedral,
Dieronli por pitanza la siella obispal.

313.Siguiendo el messaie el de Sancta MarÝa
Fišieronlo obispo e sennor de Pavia,
Ovieron ende todos sabor e alegria,
Qua vidien que la cosa venie por buena via.

314.Fue muy buen obispo e pastor derechero,
Leon pora los bravos, a los mansos cordero,
Guiaba bien su grei, non commo soldadero,
Mas commo pastor firme que estß bien fašero.

315.Guioli su fašienda Dios nuestro sennor,
Fizo buena la vida, la fin mucho meior,
Quando issiˇ dest sieglo fue al otro maior,
Guiolo la Gloriosa Madre del Criador.

316.Madre tan piadossa siempre sea laudada,
Siempre sea bendicha e siempre adorada,
Que pone sus amigos en onrra tan granada:
La su misericordia nunqua serie asmada.

317.Sant Migael de la Tumba es un grant monesterio,
El mar lo šerca todo, elli iaše en medio:
El logar perigroso, do sufren grant lašerio
los monges que hi viven en essi šimiterio.

318.En esti monesterio que avemos nomnado,
Avie de buenos monges buen convento probado,
Altar de la Gloriosa rico e muy onrrado,
En Úl rica imagen de pr~io muy granado.

319. Estaba la imagen en su trono posada,
So fijo en sus brazos, cosa es costumnada,
Los reys redor ella, sedie bien compannada,
Commo rica reyna de Dios sanctificada.

320. Tenie rica corona commo rica reyna,
De suso rica impla en logar de cortina,
Era bien entallada de labor muy fina,
Valie mas essi pueblo que la avie vešina.

321. Colgaba delant ella un buen aventadero,
En el seglar lenguage dišenli moscadero:
De alas de pavones lo fizo el obrero,
Lušie commo estrellas semeiant de lušero.

322. Cadiˇ rayo del šielo por los graves peccados,
Enšendiˇ la eglesia de todos quatro cabos,
Quemˇ todos los libros e los pannos sagrados,
Por pocco que los monges que non foron quemados.

323. Ardieron los armarios e todos los frontales,
Las bigas, las gateras, los cabrÝos, los cumbrales
Ardieron las ampollas, cališes e širiales,
Sufriˇ Dios essa cosa commo faz otras tales.

324. Maguer que fuÚ el fuego tan fuert e tan quemant
Nin plegˇ a la duenna, nin plegˇ al infant,
Nin plegˇ al flabello que colgaba delant,
Nin li fizo de danno un dinero pesant.

325. Nin ardiˇ la imagen, nin ardiˇ el flabello,
Nin prisieron de danno quanto val un cabello,
Sola-miente el fumo non se llegˇ a ello,
Nin nušiˇ mas que nuzo io al obispo don Tello.

326.Continens e contentum, fue todo astragado,
Tornˇ todo carbones, fo todo asolado:
Mas redor de la imagen quanto es un estado,
Non fizo mal el fuego, ca non era osado.

327.Esto lo vieron todos por fiera maravella,
Que nin fumo nin fuego non se llegˇ a ella,
Que sedie el flabello mas claro que estrella,
El nino muy fermoso, fermosa la ponšella.

328.El prešioso miraclo non cadiˇ en oblido,
FuÚ luego bien dictado, en escripto metido,
Mientre el mundo sea, serß Úl retraido,
Algun malo por ello fo a bien convertido.

329.La Virgo benedicta reyna general,
Commo librˇ su toca de esti fuego tal,
Asin libra sus siervos del fuego perennal,
Lievalos a la gloria do nunqua vean mal.

         
MILAGRO XV

330.Enna villa de Pisa šibdat bien cabdalera,
En puerto de mar iaše rica de grant mannera,
Avie hi un calonge de buena alcavera,
Dišien Sant Cassian ond el canonge era.

331.Commo fišieron otros que de suso contamos,
Que de Sancta Maria fueron sos capellanos,
Esti-amˇla mucho mas que muchos christianos,
E fašieli servišio de piedes e de manos.

332.Non avie essi tiempo uso la clerešia
Dešir ningunas oras a ti, Virgo Maria
Pero elli dišielas siempre e cada dia,
Avie en la Gloriosa sabor e alegria.

333. Avien los sos parientes esti fijo sennero,
Ouando ellos finassen era buen credero,
Dessabanli de mueble assaz rico šellero,
Tenien buen casamiento assaz cobdišiadero.

334. El padre e la madre quando fueron finados,
Vinieron los parientes tristes e dessarrados:
Dišienli que fišiese algunos engendrados,
Que non fincassen yermos logares tan prešiados.

335. Cambiose del proposito del que ante tenie,
Moviolo la ley del sieglo, dixo que lo farie,
Buscaronli esposa qual a Úl convenie,
Destaiaron el dia que las bodas fašie.

336. Ouando vino el dia de las bodas correr,
Iba con sos parientes la esposa prender:
Tambien ennia Gloriosa non podie entender
Commo lo solie ante otro tiempo fašer.

337. Yendo por la carrera acomplir el so depuerto,
Membrol de la Gloriosa que li iašie en tuerto,
Tˇvose por errado, e tˇvose por muerto:
Asmˇ bien esta cosa quel istrie a mal puerto.

338. Asmando esta cosa de corazon cambiado,
Hallˇ una eglesia lugar a Dios sagrado:
Dessˇ las otras yentes fuera del portegado,
Entrˇ fer orašion el novio refrescado.

339. Entrˇ en la eglesia al cabero rencon,
Inclinˇ los enoios, fašie su orašion,
Vinoli la Gloriosa plena de bendišion,
Commo qui sannosa-mientre dissoli tal razon:

340 Don fol, malastrugado, torpe e enloquido,
En que roidos andas, en que eres caido?
Semeias erbolado que as ierbas bebido,
E que eres del blago de Sant Martin tannido.

341.Assaz eras varon bien casado conmigo:
Io mucho te queria commo a buen amigo;
Mas tu andas buscando meior de pan de trigo:
Non valdrßs mas por esso quanto vale un figo.

342. Si tu a mi quisieres escuchar e creer,
De la vida primera non te querrßs toller:
A mi non dessarßs por con otra tener,
Si non, avrßs la lenna acuestas a traer .

343. Yssiˇ de la eglesia el novio maestrado,
Todos avien querella que avie tardado,
Fueron cabadelante recabdar su mandado,
Fo todo el negošio aina recabdado.

344. Fišieron ricas bodas, la esposa ganada,
Ca serieli affonta si fuesse desdennada,
Era con esti novio la novia bien pagada;
Mas non entendie ella do iaše la šelada.

345. Sopo bien encobrirse el de suso varon,
La lengua poridat tovo al corazon,
Ridie e deportaba todo bien por razon,
Mas avielo turbado mucho la vission.

346. Ovieron ricas bodas e muy grant alegria,
Nunqua maior siquiere ovieron en un dia;
Mas echˇ la redmanga por i Sancta Maria,
E fizo en sequero una grant pesqueria.

347. Quando veno la noch la ora que dormiessen,
Fišieron a los novios lecho en que ioguiessen:

Ante que entre si ningun solaz oviessen,
Los brazos de la novia non tenien que prisiessen.

348. Yssioseli de manos, fussoli el marido,
Nunqua saber podieron omnes do fo caido,
Sˇpolo la Gloriosa tener bien escondido,
Non lo consintiˇ ella que fuesse corrompido.

349. Dessˇ mugier fermosa, e muy grant posesion,
Lo que farien bien poccos de los que oi son:
Nunqua lo entendieron do cadiˇ, o do non:
Qui por Dios tanto faše, aya su bendišion.

350. Creemos e asmamos que esti buen varon
Buscˇ algun logar de grant religion:
I sˇvo escondido fašiendo orašion,
Por ond ganˇ la alma de Dios buen gualardon.

351. Bien debemos creer que la Madre gloriosa
Porque fizo est omne esta tamanna cossa,
Non lo oblidarie, commo es piadosa,
Bien allß lo farie posar do ella posa.

         
MILAGRO XVI

352.Enna villa de Borges una šibdat estranna
Cuntiˇ en essi tiempo una buena hazanna:
Sonada es en Franšia, si faz en Alemanna,
Bien es de los miraclos semeiant e calanna.

353.Un monge la escrÝpso omne bien verdadero,
De Sant Miguel era de la Clusa claustero:
Era en essi tiempo en Borges ostalero,
Peidro era su nomne, so ende bien šertero.

354. Tenie en essa villa, ca era menester,
Un clerigo escuela de cantar e leer:
Tenie muchos criados a letras aprender,
Fijos de bonos omnes que querien mas valer.

355. Venie un iudezno natural del logar
Por sabor de los ninnos por con ellos iogar:
Acogienlo los otros, non li fašien pesar,
Avien con Úl todos sabor de deportar.

356. En el dia de Pascua domingo grant mannana,
Quando van corpus Domini prender la yent christiana,
PrÝsol al iudezno de comulgar grant gana,
Comulgˇ con los otros el cordero sin lana.

357. Mientre que comulgaban a muy grant presura,
El ninno iudezno alzˇ la catadura,
VÝo sobrel altar una bella figura,
Una fermosa duenna con genta creatura.

358. VÝo que esta duenna que posada estaba,
A grandes e a chicos ella los comulgaba:
Pagˇse della mucho quanto mas la cataba,
De la su fermosura mas se enamoraba.

359. Yssio de la eglesia alegre e pagado,
FuÚ luego a su casa commo era vezado,
Menazˇlo el padre porque avie tardado,
Que merešiente era de seer fostigado.

360. Padre, dixo el ninno, non vos negarÚ nada,
Ca con los christianiellos fui grant madurgada,
Con ellos odi missa rica-mientre cantada,
E comulguÚ con ellos de la ostia sagrada.

361.Pesoli esto mucho al mal aventurado,
Commo si lo toviesse muerto o degollado:
Non sabia Con grant ira que fer el diablado,
Fašie figuras malas commo demoniado.

362.Avie dentro en cassa esti can traydor
Un forno grant e fiero que fašie grant pavor:
Fizolo enšender el locco peccador ,
De guisa que echaba sobeio grant calor.

363.PrÝso esti ninnuelo el falso descreido
Asin commo estaba calzado e vestido:
Diˇ con Úl en el fuego brava-ment enšendido:
Mal venga a tal padre que tal faše a fijo.

364.Methiˇ la madre vošes a grandes carpellidas,
Tenie con sus onšeias las massiellas rompidas,
Ovo muchas de yentes en un rato venidas,
De tan fiera queja estaban estordidas.

365.El fuego porque bravo, fue de grant cosiment,
Non li nušiˇ nin punto, mostrolis buen talent,
El ninnuelo del fuego estoršiˇ bien gent,
Fizo un grant miraclo el Rey omnipotent.

366.Iašie en paz el ninno en media la fornaz,
En brazos de su madre non iazrie mas en paz,
Non prešiaba el fuego mas que a un rapaz,
Cal fašie la GlorioSa companna e solaz.

367.Issio de la foguera sin toda lission,
Non sintiˇ calentura mas que otra sazˇn,
Non priso nulla tacha, nulla tribulašion.
Ca pusiera en elli DioS la su bendišion.

368.Preguntaronli todos iudios e christianos:
Commo podio venšer fuegos tan sobrazanos,
Quando Úl non mandaba los piedes nin las mannos?
Qui lo cabtenie entro ficiesselos certanos.

369.Recudiolis el ninno palabra sennalada:
Laduenna que estaba enna siella orada,
Con su fijo en brazos sobrel altar posada,
Essa me defendie, que non sintie nada.

370.Entendieron que era Sancta Maria esta
Que lo defendiˇ ella de tan fiera tempesta:
Cantaron grandes laudes, fišieron rica festa,
Methieron esti miraclo entre la otra gesta.

371.Prisieron al iudio, al falsso desleal,
Al que a su fijuelo fišiera tan grant mal,
Legaronli las manos con un fuerte dogal,
Dieron con elli entro en el fuego cabdal.

372.Quanto contarie omne poccos de pipiones,
En tanto fo tornado šeniza e carbones:
Non dišien por su alma salmos nin orašiones,
Mas dišien denosteos e grandes maldišiones.

373.Dišienli mal ofišio, fašienli mala ofrenda,
Dišien por pater noster, qual fizo. atal prenda:
De la comunicanda domni Dios nos defenda,
Por al diablo sea tan maleita renda.

374.Tal es Sancta Maria que es de grašia plena:
Por servišio da gloria, por deservišio pena,
A los bonos da trigo, a los malos avena,
Los unos van en gloria, los otros en cadena.

375. Qui servišio li faše, es de buena ventura,
Quil fizo deservišio, našiˇ en ora dura:
Los unos ganan grašia, e los otros rencura,
A bonos e a malos so fecho los mestura.

376.Los que tuerto ti tienen o que la desirvieron,
Della meršed ganaron, si bien gela pidieron:
Nunqua repoiˇ ella a los que la quisieron,
Nin lis diˇ en refierta el mal que li fišieron.

377.Por probar esta cosa que dicha vos avemos,
Digamos un exiemplo fermoso que leemos:
Quando fuere contado, meior lo creeremos,
De buscarli pesar mas nos aguardaremos.

         
MILAGRO XVII.

378.Tres caballeros eran de una atenenšia,
Con otro so vešino avian mal querenšia,
Matarienlo de grado, si oviessen potenšia,
En buscarli muerte mala metien toda femenšia.

379.Tanto podieron ellos revolver e buscar,
Ovieronlo un dia solo a barruntar,
Echaronli šelada, ca querienlo matar,
Mas lo querrien tener que grant aver ganar.

380.Entendiolo el otro que lo querrian matar,
Non se osˇ por nada con ellos acampar,
Empezˇ a foir, qua querie escapar,
Movieron luego ellos, fueronlo encalzar.

381.El que iba fuyendo con muy grant pavor,
Trošiˇ una eglesia, ovo en grant sabor,
Era de la Gloriosa fecha en su honor,
Escondiˇse en ella mesquino peccador.

382.Los que lo segudaban, que lo querien matar,
Non ovieron verguenza del sagrado logar:
Quisolo la Gloriosa e Dios desamparar,
Ovieronli la alma del cuerpo a sacar.

383.Dentro enna la eglesia, de la Virgo sagrada
Hi fue esta persona muerta e livorada:
Tovose la Gloriosa mucho por afontada,
Los que la afontaron non ganaron y nada.

384. La Reyna de gloria tovose por prendada,
Porque la su eglesia fincaba violada:
Pesol de corazon, fo ende despechada,
Demostrogelo luego que lis era irada.

385. Embiˇ Dios en ellos un fuego infernal,
Non ardie e quemaba commo el de Sant Marzal
Quemabalis los miembros de manna mortal,
Dišien a grandes vošes: Sancta Maria, val!

386. Con esta maiadura eran muy mal trechos,
Perdien piedes e manos, e fincaban contrechos,
Las piernas e los brazos bien šerca de los pechos,
Iba Sancta Maria prendiendo sus derechos.

387.Entendiendo los pueblos, ellos non lo negaban,
Las virtudes sannosas que ellas lo maiaban,
Que ellos merešieron por ond tanto lazraban,
Non lo asmaban ellos, quando las violaban.

388. Los sanctos nin las sanctas non lis querrien valer,
Peoraban cutiano a muy grant poder,
Prisieron un conseio, ante fuera a prender,
Tornar enna Gloriosa que los fašie arder.

389. Cadieronli a prešes delant el su altar,
Plorando de sus oios quanto podien plorar,
Dišien: Madre gloriosa dennanos perdonar,
Ca non trobamos otro que nos pueda prestar .

390. Si nos mal merešiemos, rica-ment lo lazramos,
Bien nos verrß en miente mientre vivos seamos,
Madre, si nos perdonas, bien te lo otorgamos,
Que enna tu eglessia fuerza nunqua fagamos.

391. Madre, dante buen prešio, que eres piadosa,
Siempre piadat traes maguer eres sannosa:
Madre plena de grašia, perdona esta cosa,
Danos buena respuesta temprada e sabrosa.

392. Madre, repisos somos del yerro que fišiemos,
Erramos dura-miente, grant locura trasquiemos,
Prisiemos grant quebranto, maior lo merešiemos,
Pechado lo avemos el escot que comiemos.

393. Madre, si non nos vales, de ti non nos partremos,
Si tu non nos perdonas, daquende nos iremos,
Si tu non nos acorres a nada nos tenemos,
Sin ti desta fiebre terminar non podremos.

394. La Madre gloriosa solaz de los cuitados,
Non desdennˇ los gÚmitos de los omnes laizados,
Non catˇ al su merito nin a los sus peccados,
Mas catˇ su mesura, valiˇ a los quemados.

395. La duenna piadosa que fue ante irada,
FuÚ perdiendo la ira e fue mas amansada:
Perdonolis la sanna que lis tenie alzada,
Toda la malathia fue luego acabada.

396. Amansaron los fuegos que los fašien arder,
Avien maior remedio que non solien aver,
Sintien que la Gloriosa pro lis querie tener,
Ploraban con grant gozo, non se sabien que fer.

397. Amansaron los fuegos, perdieron los dolores,
Mas nunqua de los miembros non fueron bien sennores,
Siempre fueron contrechos, siempre mendigadores,
Siempre se aclamaban por mucho peccadores.

398.Con esta meioria que Dios lis quiso dar
Fueron luego al bispo absolušion ganar:
Fišieron confession commo la debien far,
Plorando de los oios, mostrando grant pesar.

399.Maestrˇlos el bispo, udiˇ su confession,
Entendiˇ que vinien con buena contrešion,
Diolis su penitenšia e la absoluc;ion,
Todo lo al passado, diolis su bendišion.

400.Sin muchas romerias que lis mandˇ andar,
Sin muchas orašiones que lis mandˇ rezar,
Las armas con que fueron la eglesia quebrantar,
Mandogelas por siempre a sus cuestas levar.

401.Estos penitenšiales quando fueren maestrados,
E fueron absolvidos de todos los peccados,
Departieronse luego tristes e dessarrados,
Fueron a sendas partes de sus armas cargadas.

402.A sendas partes fueron, en uno non tovieron,
Commo es mi creenšia, nunqua mas se vidieron,
Nunqua mas so un techo todos tres non ioguieron,
Lo que mandˇ el bispo bien e gent lo cumplieron.

403.Si en fer la nemiga fueron bien denodados,
En fer la penitenšia fueron bien aspirados,
Non lis dolien los miembros, andaban bien lazrados,
Prendiendo malas noches, e dÝas denegrados.

404.Si en fer el peccado fueron šiegos e botos,
Fueron en emendarlo firmes e muy devotos:
Quantos dias visquieron, fueron muchos o poccos,
Dieron sobre sos carnes lašerio e corrotos.

405. De todos tres el uno flaco e muy lazrado
Vino en Anifridi, commo diz el dictado:
Albergˇ enna villa, dieronli ospedado,
Con una sancta femna do fuÚ bien albergado.

406. Contˇlis a los uespedes toda su aventura,
Commo enna eglesia fišieron desmesura,
ComQ1o Sancta Maria ovo dellos rencura,
E commo se perdieron de mala calentura.

407. Teniendo que su dicho non li serie creido,
Delante muchos omnes tolliose el vestido,
Demostrolis un fierro que traie escondido
ăinto a la carona, correon desabrido.

408. Podie aver en ancho quanto media palmada,
Era šerca del fierro la carne muy inchada,
La que iašie de iuso era toda quemada:
Fuesse end otro dia de buena madurgada.

409. Fišieronse los omnes todos maravillados,
Ca udien fuertes dichos, vedien miembros danados,
Doquier que se iuntaban manšebos o casados,
Deso fablaban todos mozos e aiumados.

410. FuÚ luego est miraclo escripto e notado,
Por amor que non fuesse en oblido echado:
Cogieron muchos miedo de fašer tal peccado,
De quebrantar eglesia e logar consegrado.

411. Tal es Sancta Maria qual entender podedes,
A los que en mal andan echalis malas redes,
Sobre los convertidos faše grandes meršedes,
Muchos son los exiemplos que desto trovaredes.

412.Tanto son los exiemplos que non serien contados,
Ca crešen cada dia, dišenlo los dictados:
Estos con šiento tantos diezmos serien echados:
Ella ruegue a Xpo por los pueblos errados.

         
MILAGRO XVIII


413.En Toledo la noble que es arzobispado,
Un dia de grant festa por agosto mediado,
Festa de la Gloriosa Madre del buen Criado
Contešiˇ un miraclo grant e muy sennalado.

414.Sedie el arzobispo un leal coronado
En medio de la missa sobrel altar sagrado:
Udiendola grant pueblo, pueblo bien adovado,
La eglesia bien plena, el coro bien poblado.

415.Las gentes muy devotas sedien en orašion
Commo omnes que quieren ganar de Dios perdon:
Udieron una voz de grant tribulašion
Por ond fo perturbada toda la prošesion.

416.Fablˇlis voz del šielo dolient e querellosa:
Oid, dixo, christianos, una estranna cosa:
La gent de iudaismo sorda e šegaiosa,
Nunqua contra don Xpo non fo mas porfiosa.

417.Secundo que nos dišen las sanctas Escripturas,
Fišieron en don Xpo muy grandes travesuras:
Taiaba essa cuita a mi las assaduras,
Mas en ellos quebraron todas las sus locuras.

418. Nin se dolien del fijo que mal non merešie,
Nin de la madre suya que tal cuita vidie:
Pueblo tan descosido que tal mal comedie,
Qui al talli fišiesse, nul tuerto non farie.

419. Los que mala našieron falssos e traydores,
Agora me renuevan los antigos dolores,
En grant priesa me tienen e en malos sudores,
En cruz estß mi fijo luz de los peccadores.

420. Otra vez crušifican al mi caro fijuelo,
Non entendrie ninguno quand grant es el mi duelo,
Criasse en Toledo un amargo maiuelo,
Non se criˇ tan malo nunqua en esti suelo.

421. Udieron esta voz toda la clerešia,
E muchos de los legos de la mozarabia,
Entendieron que era voz de Sancta Maria,
Que fašien contra ell los iudios follia.

422. Fablˇ el arzobispo que la missa cantaba,
Escuchˇlo el pueblo que šerca li estaba,
Creed, disso, conšeio, que la voz que fablaba,
Prende muy grant superbia, por en se querelleba.

423. Sepades que iudios fašien alguna cosa,
E contra Jhu Xpo fijo de la Gloriosa:
Por essa cuita anda la madre querellosa,
Non es esta querella baldrera nin mintrosa.

424. Conviento e conšeio, quantos aqui seedes,
Meted mientes en esto e non lo desdennedes:
Si la cosa buscaredes, batuta hallaredes,
Desta malfetria derecho tomaredes.

425. Vaiamos a las casas, esto non lo tardemos,
De los rabÝs maiores, ca algo hallaremos:
Desemos las iantares, ca bien las cobraremos;
Si non, de la Gloriosa mal rebtados seremos.

426.Movieronse los pueblos, toda la clerešia,
Fueron a muy grant priesa pora la iuderÝa,
Guiolos Ihu Xpo e la Virgo Maria,
Fo luego escubierta la su alevosia.

427.Fallaron en una casa del rabÝ mas onrrado
Un grant cuerpo de šera commo omne formado,
Commo don Xpo sˇvo, sedie crušifigado,
Con grandes clavos preso, grant plaga al costado.

428.Quantta fonta fišieron en el nuestro Sennor ,
Alli la fašien toda por nuestra desonor:
Recabdaronlos luego, mas non con grant sabor
Qual fašien tal prisieron, grado al Criador.

429.Fueron bien recabdados los que prender pudieron
Dieronlis iantar mala qual ellos merešieron:
Hi fišieron tu autem, mala muerte prisieron,
Despues lo entendieron, que mal seso fišieron.

430.Qui a Sancta Maria quisiere afontar,
Commo estos ganaron, assin deben ganar;
Mas pensemosla nos de servir e honrrar,
Ca nos a Úl su ruego en cabo a prestar.

         
MILAGRO XIX

431.De un otro miraclo vos queremos contar
Que cuntiˇ otro tiempo en un puerto de mar:
Estonz lo entendredes e podredes iurar,
La virtut de Maria que es cada logar.

432. Entendredes en ello commo es la Gloriosa
En mar e en terreno por todo poderosa:
Commo vale aina, ca non es perezosa,
E nunqua trovˇ omne madre tan pIadosa.

433.ăerca una marisma, Tumba era clamada,
Fašiase una isla cabo la orellada,
Fašie la mar por ella essida e tornada,
Dos vešes en el dia, o tres a la vegada.

434. Dien dentro enna isla de las ondas šerquiella,
De Sant Miguel era, avie una capiella,
Cuntien grandes virtutes siempre en essa šiella,
Mas era la entrada un pocco asperiella.

435. Quando querie el mar contra fuera essir,
Isie a fiera priessa, non se sabie sofrir:
Omne maguer ligero, non li podrie foir;
Si ante non issiesse, hi avrie a perir,

436. El dia de la fiesta del arcangel prešioso
Era el mar mas quedo, iašie mas espašioso,
Udie el pueblo missa non a son vagoroso,
Fuien luego a salvo a corso presuroso.

437.Un dia por ventura con la otra mesnada
Methiose una femna flaquiella e prennada,
Non podiˇ aguardasse tan bien a la tornada,
Tˇvose por repisa por que era entrada.

438. Las ondas vinien šerca, las gentes alongadas,
Avie con el desarro las piernas embargadas,
Las compannas non eran de valerli osadas,
En poquiello de termino fašien muchas iornadas.

439. Quand al non podien las gentes con ardura
Valasli, Sancta Maria, dišien a grant pressura:
La prennada mesquina cargada de rencura
Fincˇ entre las ondas en fiera angostura.

440. Los que eran essidos, commo non vedien nada,
Cuidaban bien sin dubda que era enfogada:
Dišien: esta mesquina fue desaventurada:
Sos peccados tovieronli una mala šelada.

441. Ellos esto dišiendo, encogiˇse la mar,
En pocco de ratiello tornˇ en su logar,
Quisolis don Xpo grant miraclo demostrar,
Por ond de la su Madre oviessen que fablar.

442. Ellos que se querien todos ir su carrera,
Estendieron los oios, cataron a la glera,
Vidieron que vinie una mugier sennera,
Con so fijo en brazos en contra la ribera.

443. Fišieronse las gentes todas maravilladas,
Tenien que fantasia las avie engannadas;
Pero a pocca dora fueron šertifigadas,
Rendien grašias a Xpo todas manos alzadas.

444. Dissieron: dešit, duenna, por Dios e caridat,
Por Dios vos coniuramos, dešitnos la verdat,
Dešitnos de la cosa toda šertenedat,
E commo vos librastes de vuestra emprennedat.

445. Por Dios avino esto, en ello non dubdamos,
E por Sancta Maria a la que nos rogamos,
E por Sant Miguel, en cuia voz andamos:
Es esti miraclo bien que lo escribamos.

446. Oid, disso la duenna, la mi buena companna,
Creo que non udiestes nunqua meior hazanna:
Serß bien retraida pro la tierra estranna,
En Grešia e en Africa, e en toda Espanna.

447. Ouando vi que de muert estoršer non podia,
Que de las fieras ondas šircundada sedia,
Comendeme a Xpo e a Sancta Maria,
Ca pora mi conseio otro non entendia.

448. Yo en esto estando vino Sancta Maria,
Cubriome con la manga de la su almexia:
Non sentia nul periglo mas que quando dormia,
Si ioguiesse en banno, mas lÚida non seria.

449. Sin cuita e sin pena, sin ninguna dolor
ParÝ esti fijuelo, grado al Criador:
Ovi buena madrina, non podrie meior,
Fizo misericordia sobre mi peccador.

450. Fizo en mi grant grašia non una, ca doblada:
Si por ella non fuesse, seria enfogada:
Valiˇme en el parto, si non serie dannada:
Nunqua mugier non ovo madrina tan onrrada.

451. Assin fo mi fašienda commo yo vos predigo,
Fizo Sancta Maria grant piadat comigo,
Cnde todos debemos prender ende castigo,
Pregarla que nos libre del mortal enemigo.

452. Ovieron del miraclo todos grant alegria,
Rendieron a Dios grašias e a Sancta Maria,
Fišieron un buen cantico toda la clerešia,
Podrielo en la eglesia cantar la clerešia.

453. Xpo sennor e padre, del mundo redentor,
Que por salvar el mundo sofrist muert e dolor,
Tu seas beneito, ca eres buen sennor ,
Nunca te priso asco del omne peccador.

454. Tu librest a Ionas del vientre del pescado,
Que lo tovo tres dias en el vientre šerrado,
Non prÝso lision, ca fue de ti guardado:
El miraclo vieio oy es renovado.

455. Fijos de Isrrael quando la mar passaron,
Que por tu mandamiento tras Moises guiaron,
Iašiendo so las ondas nul danno non tomaron;
Mas los persecutores todos se enfogaron.

456. Los antigos miraclos prešiosos e onrrados
Por oio los veemos agora renovados:
Sennor, los tos amigos en el mar fallan vados,
A los otros en seco los troban enfogados.

457. Sennor, la tu potenšia grant e marabillosa
Essa salvˇ a Peidro enna mar periglosa:
Sennor que encamesti enna Virgo gloriosa,
En ti solo fiamos, ca non en otra cosa.

458. Sennor, bendicta sea la tu vertut sagrada,
Benedicta la tu madre reyna coronada:
Tu seas bendicho, ella sea laudada:
Sennor, ovist en ella benedicta posada!

459. Sennor, que sin fin eres e sin empezamiento,
En cuia mano iašen los mares e el viento,
Denna tu bendišion dar en est conviento,
Que laudarte podamos todos de un taliento.

460. Varones e mugieres quantos aqui estamos,
Todos en ti creemos e a ti adoramos:
A ti e a tu madre todos glorificamos:
Cantemos en tu nomne el Te Deum laudamus.

            
MILAGRO XX


461. De un otro miraclo vos querria contar
Que cuntiˇ en un monge de abito reglar:
QuÝsolo el diablo dura-ment espantar,
Mas la Madre gloriosa sopogelo vedar.

462. De que fo enna orden, bien de que fo novišio
Amˇ a la Gloriosa siempre fašer servišio:
Quitandose de follia de fablar en fornišio.
Pero ovo en cabo de caer en un višio.

463. Entrˇ enna bodega un dÝa por ventura,
Bebiˇ mucho del vino, esto fo sin mesura,
Embebdose el locco, issio de su cordura,
Iogo hasta las viesperas sobre la tierra dura.

464. Bien a ora de visperas el sol bien enflaquido,
Recordˇ mala-mientre andaba estordido:
Issio contra la claustra hascas sin nul sentido:
Entendiengelo todos que bien avie bebido.

465. Peroque en sus piedes non se podie tener,
Iba a la eglesia commo solia fašer ,
Quisoli el diablo zancajada poner,
Ca bien se lo cuidaba rehez-mientre venšer.

466. En figura de toro que es escalentado,
Cavando con los piedes, el šeio demudado,
Con fiera cornadura sannoso e yrado
Paroseli delante el traydor probado.

467. Fašieli gestos malos la cosa diablada,
Que li metrie los cuernos por media la corada
PrÝso el omne bueno muy mala espantada,
Mas valiol la Gloriosa reyna coronada.

468. Vino Sancta Maria con abito onrrado,
Tal que de omne vivo non serie aprešiado,
Methieselis in medio a Úl e al peccado,
El toro tan superbio fue luego amansado.

469. Menazˇli la duenna con la falda del manto,
ESto fo pora elli un muy mal quebranto,
F˙so e desterrˇsse fašiendo muy grant planto,
Fincˇ en paz el monge, grašias al Padre sancto.

470. Luego a poco rato, a pocas depassadas
Ante que empezasse a sobir ennas gradas,
Cometiˇlo de cabo con figuras pesadas,
En manera de can firiendo colmelladas.

471. Vinie de mala guisa, loS dientes regannados,
En šeio muy turbio, los oios remellados
Por ferlo todo piezas, espaldas e costados:
Mesiello, dišie elli, graves son mis pecados!

472. Vien se cuidˇ el monge seer despedazado,
Sedie en fiera cueta, era mal dessarrado,
Mas valiol la GlorioSa, es cuerpo adonado,
Commo fizo el toro, fo el can segudado.

473. Entrante de la eglesia enna somera grada
Cometiˇlo de cabo la teršera vegada
En forma de leon, una bestia dubdada,
Que traie tal fereza que non serie asmada.

474. Alli cuidˇ el monge que era devorado,
Ca vidie por verdat un fiero encontrado:
Peor li era esto que todo lo passado,
Entre su voluntat maldišie al peccado.

475. Dišie: valme Gloriosa madre Sancta Maria,
Valame la tu grašia oi en esti dia,
Ca sˇ en grant afruento, en maior non podria:
Madre, non pares mientes a la mi grant follia!

476. Abes podiˇ el monge la palabra complir
vÚno Sancta Maria commo solie venir
Con un palo en mano pora leon ferir:
Methioselis delante, empezˇ a dešir:

477. Don falso alevoso, non vos escarmentades?
Mas io vos darÚ oi lo que vos demandades:
Ante lo compraredes que daquend vos vayades,
Con quien volvistes guerra quiero que lo sepades.

478.Empezoli a dar de grandes palancadas,
Non podien las menudas escuchar las grannadas,
Lazraba el leon a buenas dinaradas,
Non ovo en sus dias las cuestas tan sovadas.

479. Dišiel la buena duena: don falso traydor
Que siempre en mal andas, eres de mal sennor:
Si mas aqui te prendo en esti derredor,
De lo que oi prendes aun prendrßs peor.

480. Desfizo la figura, empezˇ a foir,
Nunqua mas fo osado al monge escarnir,
Ante passˇ grant tiempo que podiesse guarir,
Plˇgoli al diablo quando lo mandˇ ir.

481. El monge que por todo esto avia pasado,
De la carga del vino non era bien folgado,
Que vino e que miedo avienlo tan sovado,
Que tornar non podio a su lecho usado.

482. La Reyna prešiosa e de prešioso fecho
PrÝsolo por la mano, levˇlo por al lecho,
Cubriˇlo con la manta e con el sobrelecho,
Pusol so la cabeza el cabezal derecho.

483. Demas quando lo ovo en su lecho echado
Sanctiguol con su diestra e fo bien sanctiguado:
Amigo, dissol, fuelga, ca eres muy lazrado,
Con un pocco que duermas luego seras folgado.

484. Pero esto te mando, afirmes te lo digo,
Cras mannana demanda a fulan mi amigo,
Conffiessate con elli e serßs bien comigo,
Ca es muy buen omne, e dartß buen castigo.

485. Quiero io que mi via salvar algun cuitado,
Esto es mi delišio, mi offišio usado:
Tu finca bendicho a Dios acomendado;
Mas non se te oblide lo que te e mandado.

486. Disol el omne bueno: duenna, se que debedes,
Vos que en mi fišiestes atan grandes meršedes,
Quiero saber qui sodes, o que nomne avedes,
Ca io gano en ello, vos nada non perdedes.

487. Disso la buena duenna: seas bien sabidor,
Io so la que parÝ al vero Salvador,
Que por salvar el mundo sufriˇ muert e dolor,
Al que fašen los angeles servišio e onor.

488. Disso el omne bono: esto es de creer:
De ti podrie, sennora, esta cosa našer:
DÚssateme, sennora, los tus piedes tanner
Nunqua en esti sieglo verÚ tan grant plašer.

489. Contendie el bon omne, queriesse levantar,
Por fincar los inoios, los piedes li besar;
Mas la Virgo Gloriosa non lo quiso esperar,

Tollioseli de oios, ovo Úl grant pesar.

490. Non la podie a ella por do iba veer,
Mas vedie grandes lumnes redor ella arder:
Non la podie por nada de los oios toller,
Fašie muy grant derecho, ca fizol grant plašer.

491. Otro dia mannana venida la luz clara
Buscˇ al omne bono que ella li mandara:
Fizo su confession con umildosa cara,
Non li šel6 un punto de quanto que pasara.

492. El maestro al monge fecha la confession,
Dioli conseio bueno, dio]i absolušion,
Methiˇ Sancta Maria en Úl tal bendišion,
Que valiˇ mas por elli toda essa congregašion.

493. Si ante fora bono, fo desende meior:
A la sancta reyna Madre del Criador
Amˇla siempre mucho, fizol siempre onor:
Feliz fo el que ella cogiˇ en su amor.

494. .El otro omne bono non lo sabrie nomnar,
Al que Sancta Maria ]0 mandˇ maestrar:
Cogiˇ amor tan firme de tanto la amar
Que dessarsie por ella la cabeza cortar.

495. Todas las otras gentes legos e coronados,
Clerigos e canonges e los escapulados,
Fueron de la Gloriosa todos enamorados
Que sabe acorrer tan bien a los cuitados.

496. Todos la bendišien e todos la laudaban,
Las manos e los oios a ella los alzaban,
Retraien los sos fechos, las sos laudes cantaban,
Los dias e las noches en esso las passaban.

497. Sennores e amigos, muevanos esta cosa,
Amemos e laudemos todos a la Gloriosa,
Non echaremos mano en cosa tan prešiosa
Que tambien nos acorra en ora periglosa.

Si nos bien la sirvieremos, quequiere quel pidamos
Todo lo ganaremos, bien seguro seamos:
Aqui lo entendremos bien ante que muramos,
Lo que alli methieremos que bien lo empleamos.

499. Ella nos de su grašia e su bendišion
Guardenos de peccado e de tribulašion,
De nuestras liviandades ganemos remission,
Que no vaian las almas nuestras en perdišion.

         
MILAGRO XXI

500. Sennores e amigos companna de prestar
De que Dios se vos quiso traer a est logar,
Aun si me quissiessedes un poco esperar,
En un otro miraclo vos querria fablar.

501. De un otro miraclo vos querria contar
Que fizo la Gloriosa estrella de la mar:
Si oirme quisieredes, bien podedes iurar
Que de meior boccado non podriedes tastar .

502. Ennos tiempos derechos que corria la verdat,
Que non dišien por nada los omnes falsedat,
Estonz vivien a buenas, vinien a vegedat,
Vedien a sus trasnietos en septima edat.

503. Fašie Dios por los omnes miraclos cutiano,
Ca non querie ninguno mentir a su xpiano,
Avien tiempos derechos ivierno e verano,
Semeiaba el sieglo que todo era plano.

504. Si pecaban los omnes, fašien bien penitenšia,
Perdonabalis luego Dios toda la malquerenšia,
Avien con Jesu Xpo toda su atenenšia:
Quierovos dar a esto una buena sentenšia.

505. De una abbatissa vos quiero fer conseia,
Que peccˇ en buen punto commo a mi semeia,
Quissieronli sus duennas revolver mala šeia,
Mas nol empedešieron valient una erveia.

506. En esta abbadesa iašie mucha bondat,
Era de grant recabdo e de grant caridat,
Guiaba su conviento de toda voluntat,
Vivient segunt regla en toda onestat.

507. Pero la abbadesa cadiˇ una vegada,
Fizo una locura que es mucho vedada,
Pisˇ por su ventura yerba fuert enconada,
Quando bien se catÝdo, fallˇ se embargada.

508. Fol crešiendo el vientre en contra las terniellas,
Fueronseli fašiendo peccas ennas masiellas,
Las unas eran grandes, las otras mas poquiellas,
Ca ennas primerizas caen estas cosiellas.

509. Fo de las companneras la cosa entendida,
Non se podie šelar la flama enšendida,
Pesaba a las unas que era mal caida,
Mas plašielis sobeio a la otra partida.

510. Apremiabalas mucho, tenielas enšerradas,
E non les consintie fer las cosas vedadas:
Querrien veerla muerta las locas malfadadas,
Cunte a los prelados esto a las vegadas.

511. Vidieron que non era cosa de encobrir,
Si non, podrie de todas el diablo reir:
Embiaron al bispo por su carta dešir
Que non las visitaba, e debielo padir .

512.Entendiˇ el bispo enna mesageria,
O que avien contienda, o fišieron follia:
Vino fer su offišio, visitar la mongia,
Ovo a entender toda la pletesia.

513.Deiemos al obispo folgar en su posada,
Finque en paz e duerma elli con su mesnada:
Digamos nos que fizo la duenna embargada,
Ca sabia que otro dia seria porfazada.

514.ăerca de la su camara do solia albergar,
Tenia un apartado, un apuesto logar:
Era su oratorio, en que solia orar,
De la Gloriosa era vocašion el altar.

515.Y tenia la imagen de la Sancta Reigna,
La que fue para el mundo salut e medišina:
Teniala afeytada de codrada cortina,
Ca por todos en cabo essa fue su madrina.


516.Sabia que otro dia seria mal porfazada,
Non avia alguna escusa a la cosa probada,
Tomˇ un buen conseio la bienaventurada,
Esto fue maravilla commo fue acordada.

517.Debatiose en tierra delante el altar,
Catˇ a la imagen, empezˇ a llorar:
Valme, dixo, Gloriosa, estrella de la mar:
Ca non e nul conseio queme pueda prestar.

518.Madre, bien lo leemos, dišelo la escriptura,
Que eres de tal gratia e de tan grant mesura
Que qui de voluntat te diše su rencura,
Tu luego li acorres en toda su ardura.

519.Entrˇ al oratorio ella sola sennera,
Non demandˇ consigo ninguna compannera,
Parˇse desarrada luego de la primera;
Mas Dios e su ventura abrieronli carrera.

520. Tu acorriste, sennora, a TheophiJo que era deseperado
Que de su sangre fizo carta con el peccado:
Por el tu buen conseio fue reconšiliado,
Onde todos los omnes te lo tienen a grado.

521. Tu acorriste, sennora, a la Egiptiana,
Que fue peccador mucho, ca fue muger liviana:
Sennora benedicta, de qui todo bien mana,
Dame algun conseio ante de la mannana.

522. Sennora benedicta, non te pˇdi servir;
Pero amete siempre. laudar e bendešir:
Sennora, verdat digo e non cuydo mentir ,
Querria seer muerta s y podiesse morir.

523. Madre del Rey de gloria de los šielos Reigna,
Mane de la tu grašia alguna medišina,
Libra de mal porfazo una muger mezquina:
Esto si tu quisieres, puede ser ayna!

524. Madre, por el amor del fijo querido,
Fijo tan sin embargo, tan dulše e tan cumplido,
Non finque repoiada, esta meršet te pido,
Ca veo que me segudan sobre grant apellido.

525. Si non prendes, sennora, de mi algun conseio,
Veo mal aguisada de salir a conseio:
Aqui quiero morir en esti logareio,
Ca s y allß salliero, fernle an mal trebeio.

526. Reyna coronada, templo de castidat,
Fuente de misericordia, torre de salvedat,
Fes en aquesta cuyta alguna piadat,
En mi non se agote la tu grant piadat.

527. Quiero contra tu Fijo dar a ti por fianza,
Que nunca mas non torne en aquesta erranza:
Madre, si fallesšiero, fes en mi tal venganza,
Que todo el mundo fable de la mi malandanza.

528. Tan afincada-mente fizo su oration,
Que la oio la Madre llena de bendic;ion:
Commo qui amodorrida vio grant vision,
Tal que debia en omne fašer edifficašion.

529. Traspusose la duena con la grant cansedat,
Dios lo obraba todo por la su piadat,
Aparec;iˇ la Madre del Rey de magestat,
Dos angeles con ella de muy grant claridat.

530. Ovo pavor la duenna e fo mal espantada,
Ca de tal vission nunqua era usada,
De la grant claridat fo mucho embargada,
Pero de la su cuita fo mucho alleviada.

531. Dissoli la Gloriosa: aforzat, abbadesa,
Bien estades comigo, non vos pongades quessa,
Sepades que vos traio muy buena promessa,
Meior que non querrie la vuestra prioressa.

532. Non aiades nul miedo de caer en porfazo,
Bien vos a Dios guardada de caer en es lazo,
Bien lis hid aosadas a tenerlis el plazo,
Non lazrarß por esso el vuestro espinazo.

533. Al sabor del solat de la Virgo gloriosa
Non sintiendo la madre del dolor nulla cosa,
Našiˇ la creatura, cosiella muy fermosa,
Mandˇla a los angeles prender la Gloriosa.

534. Dissolis a los angeles: a vos ambos castigo,
Levad esti ninnuelo a fulan mi amigo,
Dešid quem lo crie, io as sin gelo digo,
Ca bien vos creerß, luego seed conmigo.

535. Movieronse los angeles a muy grant ligereza,
Recabdaron la cosa sin ninguna pereza,
Plˇgol al ermitanno mas que con grant riqueza,
Ca de verdad bien era una rica nobleza.

536. Recudiˇ la parida, fizose santiguada,
Dišie: val me Gloriosa, reyna coronada,
Si es esto verdat o si so engannada,
Sennora beneita, val a esta errada,

537. Palpˇse con sus manos quando fo recordada,
Por ventre, por costados, e por cada ijada:
Trobˇ so vientre llašio, la šinta muy delgada,
Commo muger que es de tal cosa librada,

538, Non lo podie creer por ninguna manera,
Cuidaba que fo suenno, non cosa verdadera,
Palpˇse e catˇse la vegada teršera,
Tirˇse de la dubda en cabo bien šertera.

539. Quando se sintiˇ libre la prennada mesquina,
Fo el saco vašio de la mala farina,
Empezˇ con grant gozo cantar Salve Regina,
Que es de los cuitados solaz e medišina.

540. Ploraba de los oios de muy grant alegria,
Dišie laudes prešiosas a la Virgo Maria,
Non se temie del bispo nin de su cofradria,
Ca terminada era de la fuert malatia.

541. Ploraba de los oios e fašie orašiones,
Dišie a la Gloriosa laudes e bendišiones,
Dišie: laudada seas, Madre, todas sazones,
Laudarte deben siempre mugieres e varones.

542. Era en fiera cuyta e en fiera pavura,
Cay a los tos piedes, dissitemi ardura,
Acorriome, sennora, la tu buena mesura:
Debes laudada seer de toda creatura.

543. Madre, io sobre todos te debo bendešir,
Laudar, magnificar, adorar e servir,
Que de tan grant infamia me dennesti guarir ,
Que podrie tod el mundo siempre de mi reir.

544. Si esta mi nemiga issiesse a conšeio,
De todas las mugieres serie riso sobeio.
Quand grant es e quam bono, Madre, el to conseio,
Non lo asmarie omne nin grant nin poquielleio.

545. La meršed e la grašia que me denesti fer,
Non lo sabria, Madre io a ti gradešer,
Nin lo podrie, sennora, io nunqua merešer:
Mas non šessarÚ nunqua grašias a ti render.

546. Bien fincarie la duenna en su contemplašion,
Laudando la Gloriosa, fa~iendo orašion;
Mas vinoli mandado de la congregašion
Que fuesse a cabillo fašer responsion.

547. Commo en el porfazo non. se temie caer,
Po luego a los piedes del obispo seer:
Quisol besar Jasmanos, ca lo debie fer;
Mas Úl non gelas quiso a ella ofrešer.

548. Empezbla el bispo luego a increpar,
Que avie fecha cosa por que debie lazrar,
E non debie por nada abbadessa estar,
Nin entre otras monias non debie abitar.

549. Toda monia que faše tan grant desonestat,
Que non guarda so cuerpo nin tiene castidat,
Debie seer echada de la sošiedat:
Allß por do quisiere faga tal sušiedat.

550. Sennor, dissoli ella, por quÚ me maltraedes?
Non so por aventura tal commo vos tenedes:
Duenna, disso el bispo, porque vos lo neguedes,
Non se redes creida, ca a probar seredes.

551. Deiem ia, disso el bispo, essit vos al ostal,
Nos abremos conseio, depues faremos al:
Sennor, disso la duenna, non dešides nul mal:
Io a Dios me acomiendo, al que puede e val.

552. Issio la abbadessa fuera del consistorio,
Commo mandˇ el bispo, fo poral diversorio,
Fišieron su cabillo la ira o el odio,
Amasaron su massa de farina de ordio.

553. Dissolis el obispo: amigos non podemos
Condepnar esta duenna menos que la probemos.
Dissoli el conviento: de lo que bien sabemos,
Sennor, en otra prueba nos por quÚ entraremos?

554. Dissolis el obispo: quando fuere venšida,
Vos seredes mas salvos, ella mas confondida:
Si non nuestra sentenšia serie mal retraida:
Non li puede en cabo prestar nula guarida.

555. Enviˇ de sus clerigos en qui Úl mas fiaba,
Que probassen la cosa de qual guisa estaba:
Tollieronli la saia maguer que li pesaba,
Fallaronla tan secca que tabla semeiaba.

556.Non trovaron en ella signo de prennedat,
Nin leche nin batuda de nulla malveztat:
Dissieron: non es esto fuera grant vanidat,
Nunqua fo levantada, tan fiera falsedat.

557.Tornaron al obispo, dissieronli: sennor,
Sabet que es culpada de valde la seror:
Quiquiere que al vos diga, salva vuestra onor,
Dizvos tan grant mentira, que non podrie maior.

558. Cuidˇse el obispo que eran dešebidos,
Que lis avie la duenna dineros prometidos:
Dixo: domnos maliellos, non seredes creidos,
Ca otra quilma tiene de iusso los vestidos.

559. Disso: non vos lo quiero tan aina creer,
O sodes vergonzosos, o prisiestes aver:
Io quiero esta cosa por mis ojos veer;
Si non, qui lo apuso lo debe padešer.

560. Levantˇse el bispo onde estaba assentado,
Fo pora la abbadessa sannoso e irado,
Fizoli despuiar la cogulla sin grado,
Probˇ quel aponien crimen falsso probado.

561. Tornose al conviento bravo e muy fellon:
Duennas, disso, fišiestes una grant traišion,
Pussiestes la sennora en tan mala razon
Que es muy desprešiada vuestra religion.

562. Esta cosa non puede sin iustišia passar,
La culpa que quissiestes vos a ella echar,
El decreto lo manda, en vos debe tornar,
Que debedes seer echadas desti logar.

563. VÝo la abbadessa las duennas mal iudgadas,
Que avien a seer de la casa echadas,
Sacˇ a part al bispo bien a quinše passadas:
Sennor, disso, los duennas non son mucho culpadas.

564. Dissoli su fašienda, porque era pasada,
Por sus graves peccados commo fo enganada,
Commo la acorriˇ la Virgo coronada:
Si por ella non fuesse, fuera mal porfazada:

565. E commo mandˇ ella el ninnuelo levar,
Commo al ermitanno gelo mandˇ criar;
Sennor, si vos quisieredes podedeslo probar:
Por caridat non pierdan las duennas el logar.

566. Mas quiero io sennera seer embergonzada
Que tanta buena duenna sea desamparada:
Sennor, meršet vos pido, paršid esta vegada:
Por todas a mi sea la penitenšia dada.

567. Espantˇse el bispo, fo todo demudado,
Disso: duenna, si esto puede seer probado,
VerÚ don lesu Xpo que es vuestro pagado:
Io mientre fuero vivo, farÚ vuestro mandado.

568. .Enviˇ dos calonges luego al ermitanno
Probar esti si era o verdat o enganno,
Trovaron al bon omne con abito estranno
Teniendo el ninnuelo envuelto en un panno.

569. Mostrˇlis el infant rešien nado del dia,
Disso que lo mandara criar Sancta Maria:
Quien esto dubdase, faria bavequia,
Ca era verdat pura, ca non vallitania.

570. Tornaron al obispo luego con el mandado,
Dissieronli por nuevas lo que avien probado:
Sennor, dissieron, desto sei šertificado:
Si non, farßs grant ierro, ganarßs grant peccado.

571. Tˇvos el obispo enna duenna por errado,
Cadioli a los piedes en el suelo postrado,
Duenna, disso, meršet, ca mucho so errado:
Ruegovos que me sea el ierro perdonado.

572. Sennor, disso la duenna, por Dios e la Gloriosa
Catat vuestra mesura, non fagades tal cosa:
Vos sodes omne sancto, io peccadriz doliosa,
Si en al non tornades, serÚ de vos sannosa.

573. La duenna con el bispo avie esta entenlšia,
Mas finaronlo todo en buena avenenšia,
Iamas ovieron ambos amor e bienquerenšia,
Enšerraron su vida en buena pacienšia.

574. Methiˇ paz el obispo enna congregašion,
Amatˇ lo contienda, e la dissession,
Quando quiso despedirse, diolis su bendišion,
Fo bona pora todos essa visitašion.

575. Enviˇ sus saludes al sancto ermitanno,
Commo a buen amigo, a cuempadre fontano,
Que criase el ninno hastal seteno anno:
Desende el pensarie de ferlo buen christiano.

576. Quando vino el termino, los siet annos passados,
Enviˇ de sos cleridos dos de los mas onrrados
Que trasquiessen el ninno del mont a los poblados:
Recabdaronlo ellos commo bien castigados.

577. Adussieron el ninno en el yermo criado,
De los dias que era, era bien ensennado:
Plˇgol al obispo, fo ende muy pagado:
Mandˇl poner a letras con maestro letrado.

578. Issio muy bon omne en todo mesurado:
Parešie bien que fuera de bon amo criado:
Era el pueblo todo delli mucho pagado:
Quando muriˇ el bispo dieronli el bispado


579. Guiˇlo la Gloriosa que lo diˇ a criar,
Sabie su obispado con Dios bien gobernar,
Guiaba bien las almas commo debie guiar,
Sabie en todas cosas mesura bien catar.


580. Amabanlo los pueblos e las sus clerešias,
Amabanlo calonges e todas las mongias,
Todos por ond estaban rogaban por sos dias,
Fuera algunos foles que amaban follias.


581. Quando vino el termino que ovo de finar,
Non lo dessˇ su ama luenga-miente lazrar:
Levˇlo a la gloria, a seguro logar ,
Do ladron nin merino nunqua puede entrar .


582. A la Virgo gloriosa todos grašias rendamos,
De qui tantos miraclos leemos e probamos:
Ella nos dÚ su gratia que servirla podamos,
E nos guie fer cosas por ond salvos seamos.Amen.

         
MILAGRO XXII.

583. Sennores, si quisessedes mientre dura el dia,
Destos tales miraclos aun mas vos dizria:
Si vos non vos quessassedes, yo non me quessaria,
Ca commo pozo fondo, tal es Sancta Maria.


584. Tal es Sancta Maria commo el cabdal rio,
Que todos beben delli, bestias, e el gentio:
Tan grant es cras commo eri, e non es mas vašio,
En todo tiempo corre, en caliente e en frio.


585. Siempre acorre ella en todos los logares,
Por valles e por montes, por tierras e por mares:
Qui rogarla sopiesse con limpios paladares,
Non lo podrien torzones prender a los yiares.


586. Leemos un miraclo de la su santidat
Que cuntiˇ a un bispo, omne de caridat,
Que fo omne catholico de grant autoridat:
VÝolo por sus oios, bien sabie la verdat.


587. Assin commo lo vÝo, assin lo escribiˇ:
Non menguˇ dello nada, nada non ennadiˇ:
Dios li de paraiso, ca bien lo merešiˇ:
Alguna missa disso que tanto nol valiˇ.


588. Cruzaronse romeros por ir en ultra mar
Saludar el sepulcro, la vera cruz orar ,
Methieronse ennas naves pora Acre passar,
Si el padre del šielo los quisiesse guiar .


589. Ovieron vientos bonos luego de la entrada,
Oraie muy sabroso, toda la mar pagada,
Avien grant alegria la alegre mesnada:
Con tal tiempo aina avrien la mar passada.


590. Avien buena partida de la mar travessada
Que la avrien aina al otra part passada;
Mas tˇvolis su fado una mala šelada:
Po la grant alegria en tristišia tornada.


591. MovÝose la tempesta, una oriella brava,
Desarrˇ el maestro que la nave guiaba,
Nin a si nin a otri nul conseio non daba,
Toda su maestria non valie una haba.


592. Cuntiolis otra cosa, otra grant ocasion,
Rompioselis la nave iuso en el fondon:
Vedien entrar grant agua, rompie cada rencon,
Avie a hir la cosa toda a perdišion.


593. ăerca la maior nave traien otra pocaza,
Non se si li dišien galea, o pinaza,
Que si fuessen cuitados de oriella malvaza,
En esa estoršiessen de la mala pelaza.


594. Fizo el marinero commo leal christiano,
A su sennor el bispo tomˇlo por la mano
Con otros bonos omnes, de pleito mas lozano,
Methiolos en la barca, prÝso conseio sano.


595. Un de los peregrinos cuidˇ seer artero,
Diˇ salto de la nave, ca era bien ligero,
Cuidˇ enna galea entrar por compannero,
Enfogˇse en la agua, muriˇ, mas non sennero.


596. Abes podrie seer media ora complida,
Quisolo Dios sofrir fo la nave somida:
De la turma que era entro remanešida,
Por medišina uno non escapˇ a vida.


597. El bispo e los otros que con elli issieron,
Issieron a terreno do mas šerca podieron:
Fišieron muy grant duelo por los que perešieron,
Pesabanlis porque con ellos non murieron.


598. Abiendo de los muertos duelo grant e pesar,
Estendieron los oios, cataban a la mar ,
Si verien de los muertos algunos arribar,
Ca el mar nunqua quiere cosa muerta šelar.


599. Catando si algunos muertos podrien veer,
Por darlis šimiterio, so tierra los meter,
Vidieron palombiellas de so la mar nager,
Quantos fueron los muertos tantas podrien seer.


600. Vidieron palombiellas essÝr de so la mar,
Mas blancas que las nieves contral šielo volar:
Credien que eran almas que querie Dios levar
Al sancto paraiso, un glorioso logar.


601. De derecha envidia se querien desquitar,
Porque fincaron vivos, aiven un grant pesar,
Ca credien bien afirmes, non era de dubdar
Que almas eran dessos los que sumiˇ la mar.


602. Dišien: ai romeroS! vos fuestes venturados,
Que ia sodes per ignem e per aquam passados:
Nos fincamos en yermo commo desamparados,
Nos velamos, ca vos dormides segurados.


603. Grado al Padre Sancto e a Sancta Maria,
Ia vestides la palma de vuestra romeria:
Nos somos en tristigia e vos en alegria:
Nos cuidamos fer seso, e fišiemos follia.


604. Aviendo grant quebranto del danno que lis vino
Querien prender carrera, entrar en su camino:
Vidieron de la mar essir el un peregrino,
Semeiaba que era romeruelo mesquino.


605. Quando vino a ellos, que fue en la ribera,
Conošieronlo todos que el que saliˇ era;
Santiguaronse todos, com, o por qual manera
Fincˇ en el mar vivo una ora sennera.


606. Disso el peregrino: oitme, si vivades,
lo vos farÚ šerteros en esso que dubdades:
Commo escapÚ vivo, quiero que lo sepades,
Dizredes Deo grašias luego que lo udades.


607. Quando de la grant nave quisse fuera salir,
Ca parešie por oio que se querie somir,
Vedia que de muerte non podia guarir:
Valme Sancta Maria, empešÚ a decir!


608. Dissi esta palabra: valme Sancta Maria:
Non podi mas dišir, ca vagar non avia:
Fue luego ella presta por su plašenteria:
Si non fuesse por ella enfogado seria.


609. Luego fo ella presta, adusso un buen panno,
Panno era de prešio, nunqua vid su calanno:
Echomelo de suso, disso:non prendrßs danno:
Cuenta que te dormiste o que ioguist en vanno.


610. Nunqua tan rica obra vÝo omne carnal,
Obra era angelica, ca non material,
Tan folgado iašia commo so un tendal,
O commo qui se duerme en un verde pradal.


611. Feliz serß la alma e bien aventurada
Que so tan rica sombra fuere asolazada:
Nin frio nin calura, nin viento nin elada
Non li farß enoio que sea embargada.


612. So esti panno folgan alegres e pagadas
Las virgines gloriosas de don Xpo amadas,
Que cantan a su Madre laudes multiplicadas,
E tienen las coronas prešiosas e onrradas.


613. La sombra daquel panno trae tal tempradura,
Omne con el ardor trova so Úl fridura:
Trova el fridoliento temprada calentura:
Dios que rico conseio en ora de ardura!


614. Tantas son sus meršedes, tantas sus caridades,
Tantas las sus virtudes, tantas las sus bondades,
Que non las contarien obispos nin abades,
Nin las podrien asmar reys nin podestades.


615. El pesar que ovieron de los que periglaron
Con sabor del miraclo todo lo oblidaron:
Rendieron a Dios grašias, el Te Deum cantaron,
Desend Sadve Regina dulšement la finaron.


616. Cump═ieron los romeos desend su romeria,
Plegaron al sepulcro con muy grant alegria,
Adoraron la cruz del fijo de Maria:
Nunqua en est sieglo vidieron tan buen dia!


617. Contaron el miraclo de la Madre gloriosa,
Commo librˇ al omne de la mar periglosa:
Dišien todos que fuera una estranna cosa:
Fišieron end escripto, leienda muy sabrosa.


618. Quantos que udieron esta sancta razon,
Todos a la Gloriosa dišien su bendišion:
A vien pora servirla meior devošion,
Ca esperaban della meršet e gualardon.


619. La fama desti fecho volˇ sobre los mares,
Non la retovo viento, poblˇ muchos solares,
Methieronla en libros por diversos logares,
Ond es oi bendicha de muchos paladares.


620. Quantos que la bendišen a la Madre gloriosa
Par el Rey de Gloria fašen derecha cosa,
Ca por ella issiemos de la caršel penosa
En que todos iašiemos, foya muy periglosa.


621. Los que por Eva fuemos en perdišion caidos,
Por ella recombramos los solares perdidos:
Si por ella non fuesse iazriamos amortidos;
Mas el so sancto fructo nos ovo redemidos.


622. Por el so sancto fructo que ella conšibiˇ,
Que por salut del mundo passion e muert sufriˇ,
Issiemos de la foya que Adan nos abriˇ,
Quando sobre deviedo del mal muesso mordiˇ.


623. Desend siempre contiende de valer a cuitados,
Gobernar los mesquinos, revocar los errados,
Por tierras e por mares fer miraclos granadas
Tales e muy maiores de los que son contados.


624. Ella que es de grašia plena e abondada,
Guie nuestra fašienda, nuestra vida lazrada,
Guardenos en est mundo de mala sorrostrada,
Ganemos en el otro con los sanctos posada.Amen.


         
MILAGRO XXIII.


625. Amigos, si quissiessedes un poco atender,
Un prešioso miraclo vos querria leer:
Quando fuere leido, avredes grant plašer,
Prešiarlo edes mas, que mediano comer.

626. Enna šibdat que est de Costantin nomnada,
Ca Costantin la ovo otro tiempo poblada,
El que diˇ a Saint Peidro Roma pora posada,
Avie y un bon omne de fašienda granada.

627. Era esti burges de muy grant corazon,
Por sobir en grant prešio fašie grant mission,
Espendie sos averes, dabalos en baldon,
Quiquier qui li pidiesse, el non dizrie de non.

628. Por exaltar su fama, el su prešio crešer,
Derramaba sin duelo quanto podie aver:
Sil menguaba lo suio, aun por mas valer
Prendie de sus vešinos mudado volunter.

629. Derramaba lo suio largament e sin tiento,
Menguaba los averes, mas non el buen taliento,
Siempre trovarie omne en su casa conviento,
Quando XX. quando XXX. a las vegadas šiento.

630. Como fašie grant gasto, espensa sin mesura,
Fallešiˇ la pecunia, parose en ardura,
Non trovaba mudado, nin fallaba usura,
Nin entre los estrannos, nin entre su natura.

631. Entendiengenlo todos que era empobrido,
Non trovaba mudado nin aver en creido:
Era en grant porfazo el bon omne caido,
Tenie que lo passado todo era perdido.

632. El varon con grant quessa fo ante los altares,
Fašie su orašion entre los paladares:
Sennor, que un Dios eres, e tres personas pares,
Sea tu piadat e non me desempares.

633. Sennor, hasta agora tu me as cabtenido:
So ia por mis peccados en falliment caido,
El prešio que avia todo lo e perdido,
Mucho mas me valiera que non fuesse našido.

634. Sennor, dame conseio por alguna manera,
Enviame tu grašia por alguna carrera,
Es para ti tal fecho cosa assaz ligera,
NadÚ todo el mar, morrÚ enna ribera.

635. Demientre que oraba quisoli Dios prestar,
Ovo un buen conseio el burgÚs a asmar:
Non vino por su seso, mas quÝsolo guiar
El que el mundo todo ave de gobernar.

636. Un iudio bien rico avie enna šibdat:
Non avie del mas rico en essa vešindat:
Asmˇ de ir a elli entre su voluntat,
Demandarli conseio por Dios e caridat.

637. Fo luego al iudio, e fo bien rešibido,
Demandol commo andaba, por que era venido,
Ca de otras sazones lo avie conošido,
E todo el su pleito bien lo avie oido.

638. Dissoli su fašienda el burgÚs al ebreo:
Don fulan, bien sabedes mi pleito, commo creo,
Ganar de vos empresto avria grant deseo,
Ca non cuidÚ veerme en esto que me veo.

639. Quando Dios lo querie que io algo avia,
Sabenlo mis vešinos, io a todos valia:
Las puertas de mi casa abiertas las tenia,
Quanto que Dios me daba con todos lo partia.

640. Querria si podiesse en esso contender;
Mas so muy decaido, menguado del aver:
Mas si tu me quissiesses del tuio acreer,
Bien te lo cuidaba a un plazo render.

641. Dissoli el iudio: ferlo e de buen grado:
DartÚ quanto quisieres de mi aver prestado:
Mas dame fiador que sea segurado:
Si non, pavor avria de seer engannado.

642. Dissoli el xpano, fabloli a sabor:
Don fulan, non te puedo dar otro fiador ,
Mas darete a Xpo mi Dios e mi sennor,
Fijo de la Gloriosa, del mundo Salvador.

643. Dissoli el iudio: io creer non podria
Que essi que tu dišes que našiˇ de Maria,
Que Dios es; mas fo omne cuerdo e sin follia,
Profeta verdadero: io al non creeria.

644. Si Úl te enfiare, io por el su amor
AcreertÚ lo mio sin otro fiador;
Mas semeiame cosa esquiva sin color,
E semeiasme hastas omne escarnidor.

645. Io non se de qual guisa lo podiesse aver,
Ca non es en est mundo, secund el mi creer,
Non esperes que venga pora ti acorrer:
Onde otro conseio te conviene prender.

646. Respondiˇ el chistiano, dissoli al iudio:
Entiendo que me tienes por loco e sendio,
Que non traio conseio, e ando en radio;
Mas al veras tras esto, secundo que io fio.

647. Dissoli el iudio: si tal cosa mostrares,
Io te darÚ empresto quanto tu demandares;
Mas por otras pastrijas lo que de mi levares
Non pagaras con ello cazurros nin ioglares.

648. Dissoli el burgÚs al trufan renegado:
Solo que tu comigo vengas al mi sagrado
MostrartÚ a Maria con el su buen criado:
Dissoli el iudio: fašerlo e de grado.

649. Levˇlo e la eglesia con Dios e con su guia,
Mostroli la imagen de la Sancta Mana
Con su fijo en brazos, la su dulz compannia,
Fueron embergonzados los de la iuderia.

650. Disso el omne bono a los de la aliama:
Esti es nuestro sire, a esta nuestra dama:
Siempre es bien apreso qui a ellos se clama,
Qui en ellos non cree habrß fuego e flama.

651. Dissoli al iudio que era maioral,
Al que li promethio quel prestarie cabdal:
Estos son mis sennores, e io su servišial,
Estos sean fianzas, ca non puedo fer al.

652. Dissoli al iudio: io bien los tomarÚ,
Io otros fiadores non te demandarÚ;
Mas si tu me fallieres, a ellos reptarÚ,
O qual lealtad traes, sabiente la farÚ.

653. Dioli los fiadores, al trufan el xpano,
A Madre e a Fijo metioielos por mano,
Pusieron de su paga su termino šertano,
Rešibiˇ la pecunia el burgÚs šibdadano.

654. Quando el aver el burgÚs rešibido,
Ovo grant alegria, tˇvose por guarido,
Tomˇ a la Gloriosa, fa y de buen sentido,
Fo render a Dios grašias de corazon complido.

655. Abassˇ los enoios ante la magestat,
Eršiˇ a Dios los oios con grant humildat:
Sennor, disso fešistme meršet e caridat,
Asme oi sacado de muy grant pobredat.

656. Sennor, andaba eri pobre e adebdado:
So oi por tu grašia rico e abondado,
A ti di por fianza, mas fišilo sin grado:
Por mi serie grant tuerto que tu fueses reptado.

657. Sennor, io non querria de mi vierbo fallir,
Lo que ante ti pusi bien lo querre complir;
Pero si non podiero io al plazo venir,
El aver ante ti lo querrÚ adušir.

658. Sennor, si por ventura fuero io alongado
Que non pueda venir a termino taiado,
PorrÚlo ante ti que me as enfiado,
E tu commo que quiere feslo a Úl pagado.

659. Reyna de los šielos, Madre del pan de trigo,
Por que fo confondido el mortal enemigo,
Tu eres mi fianza, esso misme te digo,
Lo que e regunzado al que tienes contigo.

660. Quando el burgÚs ovo fecha su orašion,
E con el trufan ovo puesta su condišion,
Aguissˇ su fašienda e toda su mission,
Fo a tierras estrannas, a luenga region.

661. Fo a tierras estrannas, a Flandes e a Franšia
Con grandes mercaduras, e fizo grant gananšia:
Con Dios e la Gloriosa crešiˇ la su substanšia,
Puiˇ en grant riqueza e en grant alavanšia.

662. Con las grandes fašiendas que era fašendado,
E era de la tierra fera-ment alongado,
Non recudiˇ al termino que ovo asentado,
Por sus peccados graves avialo oblidado.

663. Cerca vinie el dia que avie a pagar;
Mas de un dia solo non avie a passar:
Ovose el burgÚs del pleit a remembrar,
Queriesse el bon omne con sus manos matar.

664. Dišie: mal so fallido, mesquino peccador,
Por nada non li puedo valer al fiador:
Serß por mi reptado el mi redimidor,
E la su madre sancta, la de Rocamador.

665. Sennor, tu lo entiendes e sabes la verdat
Commo so tan pesant entre mi voluntat:
Sennor, dame conseio por la tu piadat
Que non sea reptada la tu grant magestat.

666. PrÝso el aver todo en un sacco atado,
Non fallie de la suma un puies foradado:
Levˇlo a la ista en sus cuestas troxado,
Echˇlo en las ondas do non avie nul nado.

667. Tornˇ en Jesu Xpo con grant devošion,
Plorando grave-mientre fizo su orašion:
Sennor, disso, tu sabes toda esta razon,
Ca tu eres fianza de nuestra condišion.

668. Sennor, quando non puedo, io pagar al mar quiero,
Ca nos iaše en medio mucho bravo sendero:
Sennor que eres dicho Salvador verdadero,
Tu pon esta pecunia cras en el su šellero.

669. Sennora gloriosa, mienna Sancta Maria,
Tu bien en medio iašes en esta pleitesia:
Quando bie la catares, tuia es mas que mia:
A ti do la pecunia, sennora, tu la guia.

670. Ambos tu e tu fijo fuestes en el mercado,
Ambos sodes fianza al trufan renegado,
Sea la meršet vuestra, e sea cras pagado,
Por mal siervo non sea el buen sennor reptado.

671. Io a vos lo comiendo, cuento que e pagado:
Io por quito me tengo, ca a vos lo e dado:
Io, Madre, a ti ruego; tu ruega al Criado,
Comoquiere cras sea el trufan entergado.

672. Plˇgo a la Gloriosa, al su Fijo querido:
Otro dia mannana el sol bien esclarido,
El bassel que levaba el aver encreido,
Nadaba a la puerta del trufan descreido.

673. La villa do fašie el iudio morada,
El que al burgÚs ove la pecunia prestada,
Iašia, commo leemos, šerca la mar poblada,
Las ondas ennos muros bathien a la vegada.

674. En essa matinada šerca de prima era,
Los omnes del iudio compannuela baldera,
Issieron deportarse fuera a la ribera,
Vidieron est estui nadar sobre la glera.

675. Fueron pora prenderlo manšebiellos livianos,
Estos muchas de vešes fašien ensayos vanos,
Encogiose a entro, fuselis de las manos,
Esto vidiendo muchos iudios e christianos.

676. Vinieron al roido christianos sabidores
Con grafios, con guizgios, galeas valedores,
Todo non valiˇ nada, ca eran trufadores:
Nunqua omnes vertieron mas valderos sudores.

677. Vino por aventura el sennor verdadero:
Vinoli a las manos adiesso el tablero:
Levolo a so cassa, entrˇ en so šellero,
De oro e de plata fizo un grant rimero.

678. Quando el trufan ovo el aver recabdado,
El vaso en que vino fo bien escodrinnado:
Echolo so su lecho ricca-ment e alleviado:
Avien todos envidia del trufan renegado.

679. El trufan alevoso, natura cobdišiosa,
Non methie el astroso mientes en otra cosa:
Tenie que su ventura era maravillosa,
Pusoli al burgÚs nomne, boca mintrosa.

680. Reptabalo la aliama, essa mala natura
Que perdiˇ su aver por su mala locura:
Nunqua omne non fizo tan loca fiadura
Que prÝso por fianza una imagen dura.

681. Dessemos al iudio goloso e logrero
Non lo saque Dios ende, e guarde so šellero:
Fablemos su vegada del pleit del mercadero,
Levemosli las nuevas do ribˇ el tablero.

682. ╔l burgÚs de Bizanšio vinie con grant pesar,
Que non podio al plazo al iudio pagar:
Non podia el bon omne la cara alegrar,
Nin lo podian por nada sos omnes confortar.

683. Andido un grant tiempo, ganˇ muchos dineros,
Comprando e vendiendo a lei de mercaderos:
Quando su ora vio dessˇ essos senderos,
Tornˇ a su provinšia con otros companneros.

684. Fo por Constantinopla semnado el roido
El burgÚs don Valerio commo era venido:
Plˇgoli al iudio, tˇvose por guarido,
E vido que doblarie el aver acreido.

685. Fue luego a la casa, ca sabie do moraba,
Pusolo en porfazo porque lo non pagaba:
Dissoli el bon omne que locura buscaba,
Ca nada nol debie de lo que demandaba.

686. Dissoli el iudio: io con derecho ando,
Ca buenos testes tengo de lo que te demando:
Si dišes que paguesti, demuestra do o quando,
Ca en cabo bien creo que non irÚ cantando.

687. FiÚ en el tu Xpo un grant galeador
Con so Madrešiella, que fo poco meior:
LevarÚ tal derecho, prisi qual fiador,
Qui mas en vos crediere, tal prenda o peor.

688. Dissoli el xpano: dišes palabra loca,
Buena Madre, buen Fijo, aslis verguenza poca,
Nunqua en esti sieglo tal mugier cubriˇ toca,
Nin našiˇ nunqua ninno de tan donosa boca.

689. El aver que me diste bien seo segurado,
Buenos testigos tengo, bien te lo e pagado;
Aun si de non dišes, fertÚ mayor mercado:
Diganlo las fianzas que oviste tomado.

690. Fo el trufan alegre, tovose por guarido,
Disso: indišio prendo, non serßs desmentido,
Cuidˇ que la imagen que non avie sentido,
Non fablarie palabra porque fuesse venšido.

691. Fueron a la eglesia estos ambos guerreros
Fašer esta pesquissa qual avie los dineros:
Fueron tras ellos muchos, e muchos delanteros
Ver si avrien seso de fablar los maderos.

692. Pararonse delante al ninno coronado,
El que tenie la Madre dulšement abrazado,
Dissoli el burgÚs: sennor tan acabado,
Departi esti pleito, ca so io mal reptado.

693. De commo yo lo fiši tu eres sabidor,
Si lo ovo o non, tu lo sabes, sennor:
Sennor fas tan de grašia sobre mi peccador
Que te digas si lo ovo, ca tu fust fiador.

694. Fablˇ el Crušifixo, dixoli buen mandado:
Miente, ca paga prÝso en el dia taiado:
El šesto en que vino el aver bien contado,
So el so lecho misme lo tiene condesado.

695. Moviose el pueblo todo commo estaba llecho,
Fueronli a la casa, fišieron grant derecho,
Trovaron el escrinno do iašie so el llecho,
Fincˇ el trufan malo confuso e maltrecho.

596. Sil pessˇ o sil plˇgo, triste e desmedrido
Ovo del pleito todo venir desconnošido:
Elli con sus compannas fo luego convertido:
Muriˇ enna fe buenna, de la mala tollido.

697. Siempre en essi dia que cuntiˇ esta cosa,
Que fablˇ la imagen, la su vertut prešiosa,
Fašien muy grant festa con quirios e con prosa,
Con grandes alegrias a Dios e a la Gloriosa.

698. Los pueblos de la villa pauperes, e potentes
Fašien grant alegria todos con instrumentes,
Adovaban convivios, daban a non aventes
Sus carnes, sos pescados salpresos e rešentes.

699. Andaban las redomas con el vino piment,
Conduchos adovados maravillosament,
Qui prender lo quissiesse non avrie falliment,
Non traien en su pleito ningun escarniment.

700. Un rico aršidiano bien de tierras estranas
Caešiˇ esta festa entre essas compannas:
VÝo grandes quirolas, prošessiones tamannas
Que nin udio nin vio otras desta calannas.

701.Preguntˇ, esta festa commo fo levantada?
Ca era grant fašienda noblement šelebrada:
Dissoli un xpano la raiz profundada,
E sopiesse que esta era verdat probada.

702.Plˇgol al aršiagno, tˇvolo por grant cosa,
Disso: laudetur Deus e la Virgo gloriosa:
Metiolo en escripto la su mano cabosa.
Deli Dios paraiso e folganza sabrosa. AmÚn.

         
MILAGRO XXIV.


703. Del pleito de Teofilo vos querria fablar,
Tan prešioso miraclo non es de oblidar,
Ca en esso podremos entender e asmar,
Que vale la Gloriosa qui la sabe rogar.

704. Non querrÚ, si podiero, la razon alongar,
Ca vos avriedes tedio, io podrie peccar,
De la orašion breve se suele Dios pagar,
A nos essa nos desse el Criador usar.

705. Era un omne bono de granada fašienda,
Avie nomne Teofilo commo diz la leienda,
Omne era pacifico, non amaba contienda,
Bien sabie a sus carnes tenerlas so su rienda.

706. En el logar do era contenie grant bailia,
De su sennor el bispo tenie la vicaria,
De los de la eglesia avie la maioria,
Fuera que el obispo avie la nomnadia.

707. Era en si misme de buena contenenšia,
Sabie aver con todos paz e grant avenenšia,
Omne era temprado de buena conošenšia,
Era muy bien condido de sen e de šienšia.

708. Vistie a los desnudos, apašie los famnientos,
Acogie los romeos que vinien fridolientos,
Daba a los errados buenos castigamientos
Que se penetenšiassen de todos fallimentos.

709. Non avie el obispo embargo nin lašerio,
Fuera cantar su missa e rezar so salterio:
Elli lo escusaba de todo ministerio:
Contar las sus bondades serie grant regunšerio.

710. Amabalo el bispo mucho de grant manera
Porque lo escusaba de toda fašendera:
Los pueblos e las gentes avienlo por lumnera,
Que Úl era de todos cabdiello e carrera.

711. Quando vino el termino que ovo de finar,
Non podio el bispo el punto traspassar:
Enfermˇ e muriˇ, fo con Dios a folgar:
Deli Dios paraÝso, si se quiere rogar.

712. Los pueblos de la tierra, toda la cleršia,
Todos dišien: Teofilo aia la bispalia:
Entendemos que iaše en Úl la meioria,
El conviene que aia la adelantadia.

713. Embiaron sos cartas al metropolitano,
Por Dios que de Teofilo non mudasse la mano,
Ca esso tenien todos por conseio mas sano,
Lo al serie yvierno, esto serie verano:

714. Embiaron por elli los del arzobispado:
Dissieronli: Teofilo, prendÝ esti bispado,
Ca todo el cabillo en ti es otorgado,
E de todos los pueblos eres tu postulado.

715. Recudiolis Teofilo con grant simplišidat:
Sennores, mudat mano, por Dios e caridat,
Ca non so yo tan digno pora tal dignidat,
En fer tal election serie grant šeguedat.

716. Disso el arzobispo: quiero que vos fabledes:
Esta electšion quiero que la tomedes:
Dissoli don Teofilo: tanto non contendredes
Que a todo mi grado a ello me levedes.

717. Los de la canongia si lis plˇgo o non,
Ovieron a fašer otra election:
El bispo que pusieron enna ordinašion,
Methiˇ otro vicario enna ministrašion.

718. Corrien los pleitos todos al vicario novel,
Servienlo a Teofilo, mas plus servien a Úl,
Cogiˇ šelo Teofilo, šenpeIlˇ el donšel,
Cambiose en Cain el que fuera Abel.

719. En casa del obispo non era tan privado
Commo solie seer con el otro passado:
Fo en so voluntat fiera-ment conturbado,
Avielo la envidia de su siesto sacado.

720. Teniese por mal trecho, e por ocasionado,
De grandes e de chicos vediese desdennado,
Cegˇ con grant despecho e fo mal trastornado,
Asmˇ fiera locura, ierro grant desguisado.

721. Do moraba Teofilo en essa bispalia,
Avie y un iudio en essa iuderia:
SabÝe Úl cosa mala, toda alevosia,
Ca con la uest antigua avie su cofradria.

722. Era el trufan falsso pleno de malos vicios,
Sabie encantamientos e otros artifišios,
Fašie el malo šercos e otros artifišios,
Belšebud lo guiaba en todos sus ofišios.

723. En dar conseios malos era muy sabidor,
Mataba muchas almas el falsso traydor:
Commo era vassaIlo de muy mal sennor,
Si Úl mal lo mandaba, Úl fašielo peor.

724. Cuidabanse los omnes que con seso quebraba,
Non entendien que todo Satanas lo guiaba;
Quando por aventura en algo ašertaba,
Por poco la gent loca que non lo adoraba.

725. Avielo el diablo puesto en grant logar,
Todos a Úl vinien conseio demandar
Lo que lis Úl dišia fašieielo probar,
Sabie de mala guisa los omnes engannar.

726. Tenienlo por propheta todos chicos e grandes,
Todos corrien a elli commo puercos a landes,
Los que enfermos eran levabanlos en andes,
Todos dišien: faremos quequiere que tu mandes.

727. Teofilo mesquino de Dios desamparado
Venšiolo so lucura e mueda del peccado,
Fo demandar conseio al trufan diablado
Commo podrie tornar al antiguo estado.

728. Dissoli el iudio: si creerme quisieres,
Rehez puedes tornar en esso que tu quieres;
Non aias nulla dubda si tu firme sovieres,
Todo es recabdado si non te repindieres.

729.Recudioli Teofilo commo embellinnado,
Por esso vin a ti por seguir tu mandado:
Dissoli el iudio: sei asegurado,
Cuenta que tu pleito todo es recabdado.

730.Ve folgar a tu lecho, torna a tu posada,
Cras al suenno primero, la gente aquedada,
Furtate de tus omnes, de toda tu mesnada,
Ven a tastar a la puerta e non fagas al nada.

731. Fo con esto Teofilo alegre e pagado,
Tovo todo so pleito que era bien parado,
Tomˇ a su posada dura-ment engannado:
Mucho mas li valiera si se fuesse quedado.

732. Luego la otra nochi, la gente aquedada,
Furtose de sus omnes, issio de su posada,
Fo tastar a la puerta ca sabie la entrada:
El trufan sovo presto, abrioli sin soldada.

733. PrÝsolo por la mano la nochi bien mediada,
Sacˇlo de la villa a una crušeiada,
Dissol: non te sanctigues, nin temas de nada,
Ca toda tu fašienda serß cras meiorada.

734. VÝoa poca de ora venir muy grandes gentes
Con širiales en manos e con širios ardientes,
Con su rey en medio, feos, ca non lušientes:
la querria don Teofilo seer con sus parientes.

735. PrÝsolo por la mano el trufan traydor,
Levˇlo a la tienda do sedie el sennor,
Rešibiolo el rey asaz a grant onor,
Si fišieron los prinšipes quel sedien derredor.

736. Dissoli luego el rey: don fulan que buscades?
Que present me traedes? quiero que lo digades:
O que omne es esti que vos me presentades?
Saberlo quiero luego, esto bien lo creades.

737. Dissoli el iudio: sennor rey coronado,
Esti solie seer vicario del bispado,
Querienlo todos mucho, era omne onrrado,
Tollieronlo agora, ond es menoscabado.

738. Por esso es venido a tos pies caer,
Que li fagas cobrar lo que solie aver,
El fagate servišio a todo so poder,
Avrßs en Úl vassallo bueno, a mi creer.

739. Dissoli el diablo: non serie buen derecho
A vassallo ageno io buscar tal provecho:
Mas deniegue a Xpo que nos faz muy despecho,
Fašerli e que torne en todo so bien fecho.

740. Deniegue al so Xpo e a Sancta Maria
Fagame carta firme a mi plašenteria,
Ponga y su seiello a la postremeria,
Tornarß en su grado con muy grant meioria.

756. So perdido con Dios e con Sancta Maria,
Perdido con los sanctos por mi alevosia,
CortÚ todas las šimas do los piedes tenia,
Si našido non fuesse, mucho meior avria.

757. En dÝa de iudišio yo falsso traydor
Con qual cara vernÚ ante el nuestro Sennor?
De mi fablarßn todos, mesquino peccador:
Non vernß a la iunta de mi otro peor.

758. VÝdi en ora mala aquella vicaria,
EscuchÚ a un diablo, busquÚ mi negro dia,
Mathˇme el trufan el de la iuderia
Que mathˇ otros muchos con mala maestria.

759. Io non avie mengua nin andaba mendigo,
Todos me fašien onrra e plašieles conmigo;
Mas fui demandar meior de pan de trigo:
Io busque mi cuchiello, fui mi enemigo.

760. AvÝa que vistir, avÝa que calzar,
Avia pora mi, avia pora dar,
Fui pora mercado dia negro buscar,
Debriame io misme con mis manos matar .

761. Bien se que desta fiebre non podrÚ terminar,
Non a menge nin fÝsico que me pueda prestar,
Si non Sancta Maria estrella de la mar:
Mas qui serß osado que la vaia rogar?

762. Io mesquino fediondo que fiedo mas que can,
Can que iaše podrido, non el que come pan,
Non me querrß oir, esto selo de plan,
Ca fuy contra ella torpe e muy villan.

763. Qui a los sanctos querrß meter por rogadores?
Commo del mi mal pleito todos son sabidores,
Sannosos me son martires, todos los confessores,
Mucho mas los apostolos que son mucho maiores.

764. Non quiero por los piedes la cabeza desar,
A la Madre gloriosa me quiero acostar,
CadrÚ a los sos piedes delante so altar,
Atendiendo su grašia alli quiero finar.

765. Alli ternÚ ieiunos, farÚ aflictiones,
PlorarÚ de los oios, rezarÚ orašiones,
MartiriarÚ las carnes ševo de vervenzones,
Ca metrß en mi mientes en algunas sazones.

766. Maguer la deneguÚ commo loco sendio,
Que fui engannado por un falso iudio,
Firme-mientre lo creo, enna su meršet fio,
Que della našiˇ Xpo que fue Salvador mio.

767. Que vaia al su tiemplo cras de buena mannana,
Venir mß lo que veno a la egiptiana
Que prÝso grant porfazo commo mala villana
Fasta que la Gloriosa li fo entremediana.

768. Aunque me lo sufra Dios por la su piadat,
Que pueda entrar entro veer la magestat,
Vernß raio o fuego o otra tempestat,
Farß danno a muchos por la mi malveztat.

769. Aunque todo esto me quiera Dios sofrir,
Que me dexe en paz mi rencura dešir,
En qual razon empieze non puedo comedir,

770. Desemparˇ su casa e quanto que avia,
Non disso a ninguno lo que fašer queria,
Fue pora la eglesia del logar do seya,
Plorando de los oios quanto mas se podia.

771. Echoseli a piedes a la Sancta Reyna
Que es de peccadores conseio e madrina:
Sennora, disso, valas a la alma mesquina,
A la tu meršet vengo buscarli medicina.

772. Sennora, so perdudo, e so desamparado,
Fiz mal encartamiento, e so mal engannado,
Di, non se por qual guisa, la alma al peccado:
Agora lo entendo que fiz mal mercado.

773. Sennora benedicta, reyna coronada,
Que siempre fašes preešes por la gent errada,
Non vaya repoyado io de la tu posada;
Si non, dÝzran algunos que ia non puedes nada.

774. Sennora, tu que eres puerta de paraisso,
En qui el Rey de gloria tantas bondades miso,
Torna en mi, sennora, el to prešioso viso,
Ca so sobeia guisa del mercado repiso.

775. Torna contra mi, Madre, la tu cara prešiosa,
Fašeslo con derecho si me eres sannosa:
Non vaia mas a mal que es ida la cosa:
Torna sobre Teofilo reyna gloriosa.

776. Quarenta dias sˇvo en esta contenšÝon,
Sufria dias e noches fiera trÝbulašion,
De al non li membraba si de esto solo non,
Clamaba a la Gloriosa de firme corazon.

777. Plˇgol al Rey del šielo al quarenteno dÝa,
Contendiendo TeofÝlo en su tesureria:
Aparešiol de noche Sancta Virgo Maria,
Dissoli fuertes vÝerbos com qui con fellonia.

778. Dissoli: en que andas omne de auše dura?
Sobre yelo escribes, contiendes en locura,
Harta so de tu pleito, dasme grant amargura,
Eres muy porfidioso, enoias sin mesura.

779. Fašes petišiones locas e sin color,
A nos as denegados, busquest otro sennor:
Don renegado malo de Iudas muy peor,
Non se por ti qui quiera rogar al Criador.

780. Io verguenza avria al mi fijo rogar,
Non seria osada la razon empezar:
Al que tu deneguesti e busquesti pesar
Non nos querrß oir nin a ti perdonar.

781. Madre, disso Teofilo, por Dios e caridat
Non cates al mi merito, cata a tu bondat:
De quanto que tu dišes, todo dišes verdat,
Ca so sušio e falso, pleno de malveztat.

782. Repiso so, sennora, valame penitenšia,
Essa salva las almas, tal es nuestra creenšia,
Essa salvˇ a Peidro que fizo grant fallenšia,
E lavˇ a Longino de muy grant violenšia.

783. La sancta Magdalena de Lazaro ermana,
Peccadriz sin mesura, ca fue muger liviana,
Esso misme te digo de la egipšiana,
Essa sanˇ a ambas la que todo mal sana.

784. Davit a colpe fizo tres peccados mortales,
Todos feos e sušios, e todos prinšipales,
Fizo su penitenšia con gemitos corales,
Perdonoli el padre de los penitenšiales.

785. Pueblos de Ninive que eran condenados,
Fizieron penitenšia plorando sus peccados:
Los fallimentes todos fueronlis perdonados:
Muchos serien destructos que fueron escusados.

786. Esta razon, sennora, tuia es de veer,
Fašiendo penitenšia, si me debe valer ,
Madre, si tu quissiesses e fuesse tu plašer,
En mi esti iudišio non debie perešer.

787. Callˇ elli con tanto, fablˇ Sancta Maria,
Disso: traes, Teofilo, revuelta pleitesia:
Bien lievÚ la mi fonta, bien la perdonarla;
Mas a lo de mi fijo bien non treveria.

788. Maguer que me neguesti, fešiste sušio fecho,
Quierote conseiar de conseio derecho,
Torna en el mi fijo ca te tiene despecho,
Ca se tiene de ti que fue muy mal trecho.

789. Ruegalo bien de firme con muy grant femenšia,
Deniega al diablo, confirma tu creenšia,
Mucho es piadoso e de grant conošenšia,
El mata, Úl vivifica, ca es de tal potenšia.

790. Madre, disso Teofilo, siempre seas laudada,
Pascua fue e grant dia quanto tu fuisti nada,
Mucho es la mi alma con esto confortada,
Trae la tu palabra melešina probada.

791. Io non lo osaria al tu fijo rogar,
Por mi ventura mala busqueli grant pesar,
Pero fio en elli commo debo fiar,
E quiero mi creenšia a ti la demostrar .

792. Creo que un Dios es, e que es Trinidat,
Trinidat en personas, una la deidat,
Non a ennas personas nulla diversidat,
Padre Fijo e Spiritu unos son de verdat.

793. Creo de Iesu Xpo enna Encarnašion,
Que našiˇ de ti, Madre, por nuestra redenšion,
Predicˇ el Evangelio, dessent prÝso pasion,
En el dia teršero fizo resurection,

794. Creo bien firme-mientre la su Asšension,
Que enviˇ la grašia, la de consolašion:
Creo la postremeria, la regenerašion,
Quando buenos e malos prendrßn el galardon.

795. Madre, todo lo creo: so ende bien šertano,
Quanto que Xpo manda creer a xpiano;
Mas so en grant verguenza, en miedo sebeiano,
Ca fuy, mi sennora, contra Úl muy villano.

796. A mal omne e sušio e mal testimoniado,
Non me querrß oÝr, ca non es aguisado:
Madre, tanto lo temo irÝa repoiado,
Fincaria nuestro pleito mucho empeorado.

797. Si bien a de seer o me quieres prestar
Tu as en este pleito, madre, a trabaiar:
Otro procurador non me mandes buscar,
Ca porque lo buscasse non lo podrie trovar.

798. Tu eres pora todo, grado al Criador
Por rogar al tu fijo, tu padre, tu sennor;
Quequiere que tu mandes e ovieres sabor,
Todo lo farß Úl de muy buen amor.

799. Lo que nunqua fašist en otro peccador,
Non sea en Teofilo, por el nuestro Sennor:
Torname en la grašia de la tu sancta flor,
La flor que tu pariste sin tacha, sin dolor.

800. Sennora benedicta, reyna prinšipal,
Aun en tu osanza quierote dešir al:
Si non cobro la carta que fiši por mi mal,
ContarÚ que non so quito del mal dogal.

801. Disso Sancta MarÝa: don sušio, don maliello,
La carta que fešisti con el tu mal caubdiello,
E desent la seellest con el tu propio seiello,
En el infierno iaše en chico reconšiello.

802. Non querrÝa el mi fijo por la tu pletesia
Desšender al infierno, prender tal romerÝa,
Ca es logar fediondo, fedionda confradria:
Solo en someterllo serie grant osadia.

803. Sennora benedicta entre todas mugieres,
Bien lo querrß tu fijo lo que tu bien quisieres:
Todo te lo darß lo que tu bien pidieres,
A mi vernß la carta si tu sabor ovieres.

804. Doquiere que la tenga el diablo metida,
Solo que Úl lo quiera luego serß rendida:
Sennora que de todos eres salut e vida,
Non puedo mas rogarte, non se mas que te pida.

805. Dissol Sancta MarÝa buen confuerto probado:
Finca en paz, Teofilo, veote bien lazrado:
Ire io, si pudiero recabdar el mandado:
Dios lo mande que sea ayna recabdado.

806. La Madre benedicta esta razon tractada
Tollioseli delante, non pudio veer nada;
Pero la voluntat teniala confortada,
Ca es el solaz suyo melešina probada.

807. Si ante fue Teofilo de grant devošion,
Mucho fue despues de maior compunšion:
Tres dÝas e tres noches sˇvo en orašion,
Nin comiˇ nin bebiˇ, nin exio de lection.

808. Semeiaban sus oios dos fuentes perennales,
Feria con su cabeza en los duros cantales,
Sus punnos en sus pechos daban colpes atales,
Dišia: valasme, Madre, commo a otros vales!

809. Valasme, Madre Sancta, oy los mis clamores,
Que fašes cosas tales e otras mas maiores:
Tu sabes la mi cuita, entiendes mis dolores,
Non me oblides, Madre, solaz de peccadores.

810. Mucho lazrˇ Teofilo en este triduano,
Iašiendo en la tierra, orando muy cutiano:
Nunqua en tantos dias lazrˇ nul xpiano,
En cabo su lašerio non li cayˇ en vano.

811. La Reyna de gloria Madre Sancta Maria
Visitˇlo de cabo en el teršero dia:
Adusoli saludes nuevas de alegria,
Quales querria tod omne que iaz en fermeria.

812. Sepas, disso: Teofilo, que las tus orašiones,
Los tus gemitos grandes, las tus aflictiones,
Levadas son al šielo con grandes prošessiones,
Levaronlas los angeles, cantando dulšes sones.

813. Es de la tu fašienda el mi fijo pagado,
El tuerto que fišisti aslo bien emendado:
Si bien perseverares commo as empezado,
Tu pleito es bien puesto e muy bien recabdado.

814.Io fablÚ en tu pleito de toda voluntat,
FinquÚ los mis enoios ante la magestat,
A te Dios perdonado, fecha grant caridat,
Conviene tu que seas firme en tu bondat.

815. Madre, disso Teofilo, de Dios nuestro sennor
Por ti me viene esto, bien so ent sabidor:
Quitas de mal iudišio un alma peccador,
Que iazria en infierno con Iudas el traydor.

816. Pero con todo esto que tu as recabdado,
Aun non me seguro, nin seo bien pagado,
Hasta vea la carta e cobre el dictado,
La que fiz quando ˇvi al tu fijo negado.

817. Madre, si yo oviesse la cartiella cobrada,
E dentro en un fuego la oviesse quemada,
Siquiere luego muriesse, yo non daria nada,
Ca mal estß mi alma, sennora, enredada.

818. Madre, bien se que eres dest pleito enoiada:
Mas si tu me fallešes non me tengo a nada:
Sennora, tu que esta cosa as empezada,
Fazme render la carta, serß bien recabdada.

819. Non fincarß por eso, disso la Gloriosa,
Non finque por tan poco empezada la cosa
Tollioseli delante la Reyna prešiosa,
Fue buscar esta carta de guisa presurosa.

820. Alegrˇse Teofilo que iašie quebrantado,
Non era maravella, ca iašie muy lazrado:
Tornˇ en su estudio el que avie usado:
Nunqua fue en est sieglo confesor mas penado.

821. Tornˇ en su estudio en fer su penitenšia,
En comer, en beber tener grant abstinenšia,
Tenie enna Gloriosa toda la su creenšia,
Que li darie por ella Dios la su bien querenšia.

822. En la noche teršera iašie Úl adormido,
Ca sufrie grant martirio, avie poco sentido:
Vino la Gloriosa con recabdo complido,
Con su carta en mano queda e sin roydo.

823. La esposa de Xpo ponšella e parida .
Echoiela de suso, dioli una ferida:
Recudiˇ don Teofilo, tornˇ la muert a vida,
Trovˇ en su regazo la carta mal metida.

824. Con esto fue Teofilo alegre e lozano
Que veye la cartiella tornada en su mano:
Alli tˇvo que era de la fiebre bien sano:
Apretˇ bien la carta, cumpliˇ su triduano.

825. El confesor Teofilo ovo grant alegria
Quando tovo la carta en su podestadia:
Rendiˇ grašias a Xpo e a Sancta Maria,
Ca ella adovßra toda su pleitesya.

826. Dišie: sennora buena, siempre seas laudada:
Siempre seas bendicha, siempre glorificada,
Pora los peccadores eres buena probada,
Qual nunqua našiˇ otra tan dulz nin tan uviada.

827. Siempre seas bendicha, el tu fructo laudado,
Sancto es el tu nomne, mas el suyo medrado:
Tu me saquesti, Madre, del pozo diablado,
Do siempre sine fine iazria enfogado.

828. Sennora benedicta, Madre Sancta Maria,
Quanto te lo gradesco, dešir non lo podria:
Madre, tu me da seso, saber e connošia,
Por ond laudarte pueda, ca mucho lo querria.

829. Reyna poderosa de los fechos onrrados
Que siempre te trabaias en salvar los errados,
Tu me gana, sennora, perdon de los peccados,
Que laude digna-mientre los tus bienes granados.

830. Madre del Rey de Gloria, por la tu piadat
Alimpia los mis labros e la mi volutat,
Que pueda digna-mientre laudar la tu bondat,
Ca as sobre mi fecha sobra grant caridat.

831. Otro dia mannana que cuntiˇ esta cosa,
Que adusso la carta la Madre gloriosa,
Era dia domingo, una feria sabrosa,
En qui la gent xpiana toda anda gradosa.

832. Vino el pueblo todo a la misa oir,
Prender pan beneito, el agua rešebir,
Queriela el obispo de la villa dešir,
Querie el omne bono so ofišio complir.

833. El confesor Teofilo un lazrado xpiano
Fue pora la eglesia con su carta en mano,
Pˇsose a los pies del buen missacantano,
Conffesˇ su proceso tardio e temprano.

834. Fizo su conffession pura e verdadera
Commo fizo su vida de la edat primera:
Desend commo un dia lo sacˇ de carrera
Que lo fizo šargar de estranpa mannera.

835. Commo fue al iudio un trufan renegado,
Commo li diˇ conseio sušio e desguisado,
Commo con el diablo ovo pleito taiado,
E commo fue por carta el pleito confirmado.

836. Commo por la Gloriosa cobrˇ aquel dictado
El que con su seyello oviera seellado:
Non dessˇ de dešir menudo nin granado
Que non lo disso todo, porque avie pasado.

837. Demostroli la carta que en punno tenia,
En que toda la fuerza del mal pleito iašia:
Sanctigˇse el bispo que tal cosa veya:
Tanto era grant cosa que abes lo creya.

838. Ite missa est dicha, la missa acabada,
Era toda la gent por irse saborgada:
Fizo signo el bispo con su mano sagrada,
Fincˇ la gent toda commo seye posada.

839. Oid, dixo, varones, una fiera azanna,
Nunqua en est sieglo la oiestes tamanna,
Veredes el diablo que trae mala manna,
Los que non se le guardan, tan mal que los enganna.

840. Este nuestro canonigo e nuestro compannero
Moviolo su locura, un falso conseiero:
Fue buscar al diablo sabidor e artero
Por cobrar un offišio que toviera primero.

841. Sˇpolo engannar el falso traydor:
Dissoli que negasse a Xpo su sennor,
E a Sancta Maria que fue buena seror,
E tornarlo yo luego en toda su onor.

842. Otorgoielo esti mesquino peccador,
Fizo con Úl su carta, esto fue lo peor,
Con su seyello misme robrˇ essa labor:
De tal amigo guardenos Dios nuestro sennor.

843. Dios que siempre desea salut de peccadores,
Que por salvar a nos sufriˇ grandes dolores,
Non quisso que granassen esas tales labores,
Ca eran barbechadas de malos labradores.

844. Si la Virgo gloriosa nol aviesse valido,
Era el ašedoso fiera-mientre toršido;
Mas la su sancta grašia alo ya acorrido,
A cobrada la carta, si non fuera perdido.

845. Io la tengo en punno, podedesla veer,
Esto non iaše en dubda, debedeslo creer,
Onde debemos todos a Dios grašias render,
E a la Sancta Virgo que li dennˇ valer.

846. Rendieron todos grašias mugieres e varones,
Fišieron grandes laudes e grandes prošessiones,
Plorando de los oios, dišiendo orašiones
A la Madre Gloriosa buena toda sazones.

847. El Te Deum laudamus fue altament cantado,
Tibi laus, tibi gloria fue bien reyterado:
Dišien Salve Regina, cantabanla de grado,
Otros cantos dulšes de son e de dictado.

848. Desent mandˇ el bispo fašer muy grant foguera,
Veyendolo el pueblo que en la eglesia era,
Echˇ aquesta carta dentro en la calera:
Ardiˇ, tornˇ šenisa pargamino a šera.

849. Desque el pueblo ovo tenido su clamor,
La carta fo quemada, grašias al Criador:
Rešibiˇ corpus Domini el sancto conffesor,
Veyendolo el pueblo que seye derredor.

850. Adieso que Teofilo un cuerpo martiriado
Rešibiˇ corpus Domini e fue bien conffesado,
Fue a oio del pueblo de c]aridat šercado,
Un resplandor tan fiero que non serie asmado.

851. Fue el pueb]o šertero que era omne sancto,
E era grant merito por qui fašia Dios tanto,
E Dios que lo cubria de tan prešioso manto,
E prendie el diablo en ello grant quebranto.

852. Relušie la su cara, tales rayos echaba,
Com la de Moyses quando ]a ley portaba,
O commo San Andres quando en ]a cruz Ústaba:
El Criador en esto pocca onrra nol daba.

853. Quando esto veyeron los pueblos e las gentes,
Que ixien de su cara tales rayos lušientes,
Cantaron otras laudes, otros cantos rešientes:
En laudar la Gloriosa todos eran ardientes.

854. Aturˇ bien Teofilo en su contemplašion.
Nol moviˇ vana gloria nin cogiˇ elašion,
Tornˇ a la eglesia do vÝo la vision,
Nunqua fue mas devoto en ninguna sazon.

855. Entendiˇ el bon omne, Dios lo fizo šertero,
Que li vinie bien šerca el dia postremero:
Partiˇ quanto avia, non li fincˇ dinero,
Diolo todo a pobres, fizo buen semenšero.

856. Pidiˇ culpa a todos los de la vešindat,
Perdonaronle todos de buena voluntat:
Besˇ mano al bispo; fizo grand honestat,
Finˇ al teršer dia, fizol Dios piadat. 

857. Tres dias solos vÝsco desque fue comulgado,
Desque el cartelario fue šenisa tornado:
Muriˇ enna eglesia do fuera visitado,
Fue en est logar misme el cuerpo soterrado.

858. Assin finˇ Teofilo el buen aventurado:
El yerro que fišiera, Dios sea ent laudado,
Bien lo emendˇ todo, fizo a Dios pagado,
Valiendol la Gloriosa la que aya buen grado.

859. Sennores tal miraclo qual avemos oido,
Non debemos por nada echarlo en oblido:
Si non, seremos todos omnes de mal sentido,
Que non avemos seso natural nin complido.

860. Assi lo diz Sant Paulo el buen predicador
Que fue leal vasallo de Dios nuestro Sennor,
Que todas las leyendas que son del Criador,
Todas salut predigan del omne peccador.

861. Nos en esto podemos entender e asmar,
Quanto val penitenšia a qui la sabe guardar:
Si non fuesse por ella, podedeslo iurar,
Que fuera don Teofilo ido a mal logar.

862. Si la Madre gloriosa que li dennˇ valer,
Essa nol entendiesse, non le vernie valer;
Mas qui a mi quisiere escuchar e creer,
Viva en penitenšia, puede salvo seer.

863. Amigos, si quisieredes vuestras almas salvar,
Si vos el mi conseio quisieredes tomar ,
Fech confession vera, non querades tardar,
E prendet penitenšia, pensatla de guardar.

864. Quieralo Ihesu Xpo e la Virgo gloriosa,
Sin la qual non se facÚ ninguna buena cosa,
Que assi mantengamos esta vida lazrosa,
Que ganemos la otra durable e lumnosa. Amen.

865. La Madre Gloriosa de los šielos reyna,
La que fue a Teofilo tan prestable medišina,
Ella nos sea guarda en esta luz mezquina,
Que caer non podamos en la mala ruina. Amen.

866. Madre, del tu Golzalvo sey remembrador,
Que de los tos miraclos fue dictador:
Tu fes por Úl, sennora, prešes al Criador,
Ca es tu privilegio valer al peccador.
Tu li gana la grašia de Dios nuestro Sennor.Amen.

         
MILAGRO XXV.



867. Aun otro miraclo vos querria contar
Que fizo la Gloriosa, non es de oblidar:
Fuent perenal es ella de qui mana la mar,
Que en sazon ninguna non šessa de manar.

868. Bien creo que qui esti miraclo oiere,
Non li querrß toller la toca que cubriere:
Non li querrß toller por fuerza lo que tuviere,
Membrarle debe esto de mientre que visquiere.

869. En el tiempo del rey de la buena ventura
Don Ferrando por nomne, sennor de Estremadura,
Nieto del rey Alfonso cuerpo de grant mesura,
Cuntiˇ esti miraclo de muy grant apostura.

870. Movieronse ladrones de parte de Leon,
De essa bispalia, de essa region,
Vinieron a Castiella por su grant confusion,
Guiolos el diablo que es un mal guion.

871. El uno era lego en duro punto nado,
El otro era clerigo del bispo ordenado,
Llegaron en Zohinos, guiˇlos el peccado,
El que guiˇ a Judas fašer el mal mercado.

872. De fuera de la villa en una rellanada
Sedie una eglesia non mucho aredrada:
ăerca de la eglesia una šiella poblada,
Moraba en la šiella una toca negrada.

873. Barruntaron la cosa estos ambos ladrones,
Movieronse de noche con sennos azadones,
Desquizaron las puertas, buscaron los rencones,
Bien entendien que era la šiella sin varones.

874. Pobre era la freira que mantenie la šiella,
A vie magra sustanšia, assaz poca ropiella;
Pero avie un panno, era cosa boniella,
Para mugier de orden cubierta apostiella.

875. Lo que fue en la šiella fue todo abarrido,
Mala-mient meneado en un saco metido,
Assaz era el lego omne de mal sentido,
Mas de peor el clerigo que mas avie leido.

876. Quando lo de la šiella todo fue embasado,
Todo valdrie bien pocco de aver monedado:
Asmaron los astrosos ministros del peccado
Que iašia el pro todo en la glesia šerrado.

877. Fue con los azadones la šerraia rancada,
Desquizadas las puertas, la eglesia robada,
De quanto que y era non remanešiˇ nada:
Fašien grant sacrilegio por gananšia delgada.

878. Despoiaron las sabanas que cubrien el altar,
Libros e vestimentas con que solien cantar:
Fue mal desvaratado el prešioso lugar,
Do solien pecadores al Criador rogar.

879.Quando ovieron fecha esta tan grant locura
Alzaron contra suso amos la catadura,
De la Virgo gloriosa vieron la su figura
Con su ninno en brazos la su dulz creatura.

880.Tenie en la cabeza corona muy onrrada,
De suso una impla blanca e muy delgada,
A diestro e a siniestro la tenie bien colgada,
Asmaron de tolleriela, mas non ganaron nada.

881.Argudose el clerigo e fizose mas osado,
Ca en cosas de eglesia Úl era mas usado:
Fuel trabar de la toca el mal aventurado,
Ca con esso avrien su pleito acabado.

882.Tovose la Gloriosa que era afontada,
Que tan villana-mientre la avien despoiada,
Mostrˇ que del servišio non era muy pagada:
Nunqua veieron omnes toca tan querellada.

883. Luego que de la toca trabˇ en mal fadado,
Pegoseli tan firme en el punno šerrado
Que con englut ninguno non serie tan trabado,
Ni con clavo que fuesse con martiello calšado.

884. Perdieron la memoria, ca bien lo merešieron,
El lego e el clerigo tod el seso perdieron,
Fueron pora la puerta, fallar non la podieron,
Andaban en radÝo los que por mal našieron.

885. De lo que avien prÝso non se podien quitar,
Ya lo querrien de grado, si podiessen dexar,
Dexarlo yen de grado, non lo querricn levar;
Mas de era la puerta, non lo sabien asmar.

886. Andaban tanteando de rencon en rencon,
Commo fašia Sisinnio el šeloso varon,
Marido de Teodora mugier de grant canšion,
La que por Clemens Papa prÝso religion. 

887. Los locos malastrugos de Dios desemparados
Andaban commo beudos todos descalabrados:
Oras daban de rostros, oras de los costados,
De ir en romeria estaban mal guisados.

888. La freyra con la perdida que avie rešibida
Issio commo que pudo ont iašie escondida:
Metiˇ vošes e gritos, fue luego acorrida,
La yent mas liviana adiesso fue venida.

889. Fueron luego venidos grant turma de peones,
Entraron en la eglesia, trovaron los ladrones,
Manetraronlos luego commo vinien fellones,
Darles grandes feridas con muy grandes bastones.

890. Dabanles grandes palos e grandes carrelladas,
Cošes muchas sobeio, e muchas palancadas,
Levaban por los cuerpos tantas de las granadas
Que todas las menudas les eran obligadas.

891. Fišieronlis dešir toda la pleytesia,
De qual tierra vinieron o por qual romeria,
E commo los avie prÝsos Sancta MarÝa,
Por que li abrien fecha ellos grant villania.

892. Ante de los albores fueron bien recabdados,
Quando el sol isio, fallolos bien domados,
Dišienles los omnes traydores probados,
Que contra la Gloriosa fueron tan denodados.

893. Luego las misas dichas, plegose el conšeio,
Todos avien sabor de ferlis mal treveio,
Sobre el lego cativo prisieron mal conseio,
Alzaronlo de tierra con un duro venšeio.

Un calonge devoto de muy sancta vida,
Que tenie so amor en Dios bien enšendida,
Quando vio la toca con la mano cosida,
Dišie que tal justišia nunqua non fue oida.

895. Quiso el omne bono de la toca trabar,
En vez de la Gloriosa en su velo besar;
Mas al xpiano bono quisolo Dios onrrar,
Despegˇse la toca adiesso del pulgar.

896. End a pocos dias Dios lo quiso guiar,
Acaešiˇ que vino el bispo al lugar,
Aduxieron el clerigo por iela presentar ,
Veer sil mandarie o tener o soltar.

897. Adussieron el clerigo las manos bien legadas,
Los ombros bien sovados de buenas palancadas,
Dixieronle las nuevas de las sus trasnochadas,
Commo fašie las cosas que Dios avie vedadas.

898. Confessose Úl misme con la su misme boca,
Toda su pleitesia, su mantenenšia loca,
Commo a la Gloriosa despoiaron la toca:
Nunqua fišieron cosa de gananšia tan poca.

899. PrÝsolo el obispo, levˇlo a Leon,
Manos atras atadas a ley de ladron:
Quantos que lo veien e sabien la razon,
Dišien: Dios lo confonda a tan loco varon.

900. Non se trˇbo el bispo librar la pleytesia,
Demandˇ al conšilio toda la clerešia:
Quando fueron plegadas al asignado dia,
Presentˇles el clerigo, dissoles su follia.

901. Demandˇles conseio: quÚ le debien fašer?
Non le sopo ninguno a ello responder,
Sabie bien el obispo derecho connošer,
Quiso por su boca al clerigo venšer.

902. Dissol el bispo: clerigo tu fešieste tal mal,
O qual todos te fašen, otorgaste por tal:
Sennor, disso el clerigo, mi padre spirital,
Contra la mi maleza nunqua fallÚ egual.

903. Quanto de mi te dišen todo es grant verdat,
Non te dišen el diezmo de la mi malveztat:
Sennor por Dios te sea e por la caridat,
Non cates a mi merito, mas cata tu bondat.

904. Amigo, diz el bispo, esto es aguisado,
Non es nuestro el clerigo nin de nuestro bispado:
Por nos non es derecho que sea condenado:
Iudguelo su obispo, su meršet, su peccado.

905. Por del obispo de Avila se es Úl aclamado,
Clamˇse por su clerigo e de su obispado:
Iudgar ageno clerigo por leyes vedado,
Podria yo por ello despues seer reptado.

906. Mas pongo tal sentenšia que sea acotado,
Que si trovado fuere en todo est bispado,
Sea luego pendudo, en un arbol colgado:
El qui le perdonare sea descomulgado.

907. Nunqua mas lo veyeron desque lo enviaron,
En todo el bispado nunqua lo testiguaron,
El miraclo nuevo fuer-mient lo recabdaron,
Con los otros miraclos en libro lo echaron.

908. Tu, Madre gloriosa, siempre seas laudada,
Que sabes a los malos dar mala sorrostrada:
Sabes onrrar los buenos commo bien ensennada,

909. Los malos que vinieron a fontar la tu šiella
Bien los toviste prÝsos dentro en tu capiella:
Al bon omne que quiso besar la tu toquiella
Bien suelta iela diste, commo diz la cartiella.

910. Sennora benedicta, Reyna acabada,
Por mano del tu fijo don Xpo coronada:
Libranos del diablo de la su zancaiada,
Que tiene a las almas siempre mala šelada.

911. Tu nos guia, sennora, enna derecha vida,
Tu nos gana en cabo fin buena e complida,
Guardanos de mal colpe e de mala caida,
Que las almas cabo ayan buena essida. Amen.

Obras Completas de Gonzalo de Berceo,
Instituto de Estudios Riojanos, Logro˝o 1974 

 

volver a obras completas de Gonzalo de Berceo