Gonzalo de Berceo
MILAGROS DE NUESTRA SENNORA  
 


I
II
III  
IV
V  
VI  
VII  
VIII  
IX  
X  
XI  
XII  

Prˇlogo
La casulla de S. Ildefonso
El sacristßn imp˙dico
El clÚrigo y la flor
El premio de la Virgen
El pobre caritativo
El ladrˇn devoto
El monje y San Pedro
El romero de Santiago
El clÚrigo ignorante
Los dos Hermanos
El labrador avaro
El prior y el sacristßn

XIII
XIV
XV
XVI
XVII
XVIII
XIX
XX
XXI
XXII
XXIII
XXIV
XXV
El nuevo obispo
La imagen respetada
La boda y la Virgen
El ni˝o judio
La Iglesia profana
Los judÝos de Toledo
Un parto maravilloso
El clÚrigo embriagado
La abadesa en cinta
El na˙frago salvado
La deuda pagada
El milagro de Teˇfilo
La iglesia robada

 
 

 

  
     

                     El clÚrigo embriagado 

MILAGRO XX


461. De un otro miraclo vos querria contar
Que cuntiˇ en un monge de abito reglar:
QuÝsolo el diablo dura-ment espantar,
Mas la Madre gloriosa sopogelo vedar.

462. De que fo enna orden, bien de que fo novišio
Amˇ a la Gloriosa siempre fašer servišio:
Quitandose de follia de fablar en fornišio.
Pero ovo en cabo de caer en un višio.

463. Entrˇ enna bodega un dÝa por ventura,
Bebiˇ mucho del vino, esto fo sin mesura,
Embebdose el locco, issio de su cordura,
Iogo hasta las viesperas sobre la tierra dura.

464. Bien a ora de visperas el sol bien enflaquido,
Recordˇ mala-mientre andaba estordido:
Issio contra la claustra hascas sin nul sentido:
Entendiengelo todos que bien avie bebido.

465. Peroque en sus piedes non se podie tener,
Iba a la eglesia commo solia fašer ,
Quisoli el diablo zancajada poner,
Ca bien se lo cuidaba rehez-mientre venšer.

466. En figura de toro que es escalentado,
Cavando con los piedes, el šeio demudado,
Con fiera cornadura sannoso e yrado
Paroseli delante el traydor probado.

467. Fašieli gestos malos la cosa diablada,
Que li metrie los cuernos por media la corada
PrÝso el omne bueno muy mala espantada,
Mas valiol la Gloriosa reyna coronada.

468. Vino Sancta Maria con abito onrrado,
Tal que de omne vivo non serie aprešiado,
Methieselis in medio a Úl e al peccado,
El toro tan superbio fue luego amansado.

469. Menazˇli la duenna con la falda del manto,
ESto fo pora elli un muy mal quebranto,
F˙so e desterrˇsse fašiendo muy grant planto,
Fincˇ en paz el monge, grašias al Padre sancto.

470. Luego a poco rato, a pocas depassadas
Ante que empezasse a sobir ennas gradas,
Cometiˇlo de cabo con figuras pesadas,
En manera de can firiendo colmelladas.

471. Vinie de mala guisa, loS dientes regannados,
En šeio muy turbio, los oios remellados
Por ferlo todo piezas, espaldas e costados:
Mesiello, dišie elli, graves son mis pecados!

472. Vien se cuidˇ el monge seer despedazado,
Sedie en fiera cueta, era mal dessarrado,
Mas valiol la GlorioSa, es cuerpo adonado,
Commo fizo el toro, fo el can segudado.

473. Entrante de la eglesia enna somera grada
Cometiˇlo de cabo la teršera vegada
En forma de leon, una bestia dubdada,
Que traie tal fereza que non serie asmada.

474. Alli cuidˇ el monge que era devorado,
Ca vidie por verdat un fiero encontrado:
Peor li era esto que todo lo passado,
Entre su voluntat maldišie al peccado.

475. Dišie: valme Gloriosa madre Sancta Maria,
Valame la tu grašia oi en esti dia,
Ca sˇ en grant afruento, en maior non podria:
Madre, non pares mientes a la mi grant follia!

476. Abes podiˇ el monge la palabra complir
vÚno Sancta Maria commo solie venir
Con un palo en mano pora leon ferir:
Methioselis delante, empezˇ a dešir:

477. Don falso alevoso, non vos escarmentades?
Mas io vos darÚ oi lo que vos demandades:
Ante lo compraredes que daquend vos vayades,
Con quien volvistes guerra quiero que lo sepades.

478.Empezoli a dar de grandes palancadas,
Non podien las menudas escuchar las grannadas,
Lazraba el leon a buenas dinaradas,
Non ovo en sus dias las cuestas tan sovadas.

479. Dišiel la buena duena: don falso traydor
Que siempre en mal andas, eres de mal sennor:
Si mas aqui te prendo en esti derredor,
De lo que oi prendes aun prendrßs peor.

480. Desfizo la figura, empezˇ a foir,
Nunqua mas fo osado al monge escarnir,
Ante passˇ grant tiempo que podiesse guarir,
Plˇgoli al diablo quando lo mandˇ ir.

481. El monge que por todo esto avia pasado,
De la carga del vino non era bien folgado,
Que vino e que miedo avienlo tan sovado,
Que tornar non podio a su lecho usado.

482. La Reyna prešiosa e de prešioso fecho
PrÝsolo por la mano, levˇlo por al lecho,
Cubriˇlo con la manta e con el sobrelecho,
Pusol so la cabeza el cabezal derecho.

483. Demas quando lo ovo en su lecho echado
Sanctiguol con su diestra e fo bien sanctiguado:
Amigo, dissol, fuelga, ca eres muy lazrado,
Con un pocco que duermas luego seras folgado.

484. Pero esto te mando, afirmes te lo digo,
Cras mannana demanda a fulan mi amigo,
Conffiessate con elli e serßs bien comigo,
Ca es muy buen omne, e dartß buen castigo.

485. Quiero io que mi via salvar algun cuitado,
Esto es mi delišio, mi offišio usado:
Tu finca bendicho a Dios acomendado;
Mas non se te oblide lo que te e mandado.

486. Disol el omne bueno: duenna, se que debedes,
Vos que en mi fišiestes atan grandes meršedes,
Quiero saber qui sodes, o que nomne avedes,
Ca io gano en ello, vos nada non perdedes.

487. Disso la buena duenna: seas bien sabidor,
Io so la que parÝ al vero Salvador,
Que por salvar el mundo sufriˇ muert e dolor,
Al que fašen los angeles servišio e onor.

488. Disso el omne bono: esto es de creer:
De ti podrie, sennora, esta cosa našer:
DÚssateme, sennora, los tus piedes tanner
Nunqua en esti sieglo verÚ tan grant plašer.

489. Contendie el bon omne, queriesse levantar,
Por fincar los inoios, los piedes li besar;
Mas la Virgo Gloriosa non lo quiso esperar,

Tollioseli de oios, ovo Úl grant pesar.

490. Non la podie a ella por do iba veer,
Mas vedie grandes lumnes redor ella arder:
Non la podie por nada de los oios toller,
Fašie muy grant derecho, ca fizol grant plašer.

491. Otro dia mannana venida la luz clara
Buscˇ al omne bono que ella li mandara:
Fizo su confession con umildosa cara,
Non li šel6 un punto de quanto que pasara.

492. El maestro al monge fecha la confession,
Dioli conseio bueno, dio]i absolušion,
Methiˇ Sancta Maria en Úl tal bendišion,
Que valiˇ mas por elli toda essa congregašion.

493. Si ante fora bono, fo desende meior:
A la sancta reyna Madre del Criador
Amˇla siempre mucho, fizol siempre onor:
Feliz fo el que ella cogiˇ en su amor.

494. .El otro omne bono non lo sabrie nomnar,
Al que Sancta Maria ]0 mandˇ maestrar:
Cogiˇ amor tan firme de tanto la amar
Que dessarsie por ella la cabeza cortar.

495. Todas las otras gentes legos e coronados,
Clerigos e canonges e los escapulados,
Fueron de la Gloriosa todos enamorados
Que sabe acorrer tan bien a los cuitados.

496. Todos la bendišien e todos la laudaban,
Las manos e los oios a ella los alzaban,
Retraien los sos fechos, las sos laudes cantaban,
Los dias e las noches en esso las passaban.

497. Sennores e amigos, muevanos esta cosa,
Amemos e laudemos todos a la Gloriosa,
Non echaremos mano en cosa tan prešiosa
Que tambien nos acorra en ora periglosa.

Si nos bien la sirvieremos, quequiere quel pidamos
Todo lo ganaremos, bien seguro seamos:
Aqui lo entendremos bien ante que muramos,
Lo que alli methieremos que bien lo empleamos.

499. Ella nos de su grašia e su bendišion
Guardenos de peccado e de tribulašion,
De nuestras liviandades ganemos remission,
Que no vaian las almas nuestras en perdišion.

 
       

 

 

Obras Completas de Gonzalo de Berceo,
Instituto de Estudios Riojanos, Logro˝o 1974

                volver
Biblioteca Gonzalo de Berceo

copyright ę www.vallenajerilla.com